Thin translate French
73 parallel translation
Вы что, никогда не ходите в кино? Он детектив в фильме "Тонкий человек".
C'est le détective dans "The Thin Man".
Коробку мятных ( Thin Mints ) и несколько коробок ванильных с арахисовым маслом ( Tagalongs ).
On échangera nos bonbons.
Я возьму одну коробку мятных ( Thin Mints ).
Oui, c'est une bonne idée de s'inscrire aux scouts.
# Наперекор всему на свете
# Through the thick and thin
Где привиденьем юность умирает,
" Where youth grows pale, and specter-thin, and dies
Ты хочешь звучать в стиле Син Лизи, когда две гитары играют в гармонии. - Точно.
Je sais que vous visez le duo de guitares à la Thin Lizzy, harmonisé à la tierce.
* Ты когда-нибудь чувствовал себя * * так не устойчиво, как тонкий листок бумаги?
♪ Do you ever feel ♪ ♪ Feel so paper thin ♪
Ты когда-нибудь чувствовал себя слабым как лист бумаги?
Do you ever feel, feel so paper thin
— тех пор как € стала удел € ть ему столько времени, он стал спокойнее и, казалось, не бо € лс € всЄ врем €, что € растворюсь в воздухе, стоит ему отлучитьс € на п € ть минут.
Après tout ce temps passé ensemble, il était calme et ne semblait plus inquiet du tout. I could dissolve into thin air dès qu'il s'éloignait 5 minutes.
* ¬ ыцветшие фотографии беззаботных лет * * ћы строили планы, но они были нелепы *
♪ Faded photographs from our foolish years ♪ ♪ We made plans, but they re wearing thin ♪
"Рухнувшие небеса" 3 сезон, 1 серия "По тонкому льду"
♪ Falling Skies 3x01 ♪ On Thin Ice Première diffusion le 9 juin 2013
Красавица и чудовище 1х11 "По тонкому льду"
♪ Beauty and the Beast 1x11 ♪ On Thin Ice Diffusé le 31 janvier 2013
Wearing a bit thin.
Un peu usé jusqu'à la corde.
Jау-Z, Тhin Lizzу, Моцарт.
Du Jay-Z, du Thin Lizzy, du Mozart.
I'm so happy you're not just paper-thin anymore.
Je suis si contente que tu ne sois plus maigrichonne.
Забудь о нём, хорошо?
Oublie Thin Man, d'accord?
У Экли над "Худышом" работает 600 человек.
Akley a une équipe de 600 hommes sur Thin Man.
Как думаете, сколько времени нам понадобится, чтобы подрезать "Худыш"?
C'est plus ou moins combien de temps qu'on gagne par rapport à Thin Man?
Армия верит в "Худыша".
L'armée croit en Thin Man.
А "Худыш" - наш шанс спасти его.
Et le Thin Man est notre chance de l'éteindre.
Наш приоритет - "Худыш".
Thin Man est notre priorité.
Как полагаете, есть у нас хотя бы надежда опередить его с "Худышом"?
Croyez-vous qu'on ai un intérêt à battre son Thin Man?
Доктор Экли попросил меня вычислить точные величины скорости всех нейтронов в "Худыше".
Le Dr Akley m'a demandé de calculer la vitesse exacte de chaque neutron dans Thin Man.
Я лучше подхожу для работы над "Худышом".
Je suis plus qualifié pour travailler sur Thin Man.
Я отстраняю вас от "Худыша".
Je vous retire de Thin Man.
- Должно быть, приехал работать над "Худышом".
- Il doit venir travailler sur Thin Man.
Так это и есть знаменитый "Худыш"?
Donc c'est le fameux Thin Man?
Ты отличишь "Худыша", как только его увидишь.
Tu reconnaîtras Thin Man quand tu le verras.
Доктор Бор, у нас с вами важное дело в офисе "Худыша".
Dr. Bohr, on a une affaire pressante au bureau de Thin Man.
Сэр, они подготовили подробный доклад о "Худыше".
Ils ont préparé une présentation détaillée de Thin Man.
Я перевожусь к "Худышу".
Je suis transféré à Thin Man.
♪ Тонкий обман ♪
♪ A thin disguise ♪
Не хочу обидеть, но кто предпочтёт эту группу "Худышу"?
Sans vous offenser, qui va nous choisir plutôt que Thin Man?
"Худыш".
Thin Man.
Ты мог отстраниться, затихнуть и дождаться провала " Худыша.
Tu aurais pu ne rien dire, regarder Thin Man échouer.
С подключением англичан к работе над "Худышом"?
Car les Anglais rejoignent le projet Thin Man?
Я рад сегодняшнему знакомству с группой "Худыша".
J'ai apprécié de rencontrer l'équipe du Thin Man aujourd'hui.
С "Худышом" не все в порядке.
Il y a un problème avec Thin Man.
С "Худышом" не всё в порядке.
Il y a un problème avec Thin Man.
"Худыш" просто следующая ступень развития, так зачем вы пытаетесь помешать этому?
Thin Man n'est que l'étape suivante de l'évolution, pourquoi essaies-tu de la saboter?
Сэр, из "Худыша" ничего бы не вышло.
Thin Man n'allait jamais fonctionner.
"Худыш" преждевременно сдетонирует.
Thin Man va pré-exploser.
Фрэнк Уинтер использует вас, чтобы уничтожить "Худыша".
Frank Winter t'utilise pour détruire Thin Man.
Чарли, мне не так важно, с имплозией ли выиграют эту войну или с "Худышом".
Charlie, je m'en fous si l'implosion ou Thin Man gagne cette guerre.
Скажите мне, чья вообще была идея подкопаться под "Худыша"?
C'était l'idée de qui d'utiliser les ressources de Thin Man?
Это была блестящая идея Фрэнка послать Хелен Принс ещё и приглядывать за "Худышом"?
C'était l'idée brillante de Frank d'envoyer Helen Prins - pour espionner Thin Man aussi? - Elle n'est pas impliquée.
Не важно, по какой причине Чарли привлёк вас к "Худышу", мне повезло, что вы в моей команде.
Peu importe la raison pour laquelle Charlie vous a recruté pour Thin Man, je suis chanceux de vous avoir dans mon équipe.
Мы раструбим о проблемах "Худыша".
On va les avertir pour Thin Man.
Нам нужен грамм плутония с площадки Х и мы докажем, что имплозия работает, а "Худыш" - нет.
Il nous faut de plutonium du Site X pour prouver que l'implosion marchera et pas Thin Man.
"Худыш" не будет работать.
Thin Man ne marchera pas.
"Худыш" нуждается в топливе в 100 раз чище, чем мы можем получить.
Thin Man a besoin d'un carburant 100 fois plus pur que ce qu'on peut fournir.