Villiers translate French
32 parallel translation
Я преподаю в лицее Виллье кроме того веду подготовительные занятия в Курнёв.
Je suis prof de lycée à Villiers.. .. et maître-auxiliaire dans un C.E.S. à la Courneuve.
К несчастью, вы лучший игрок среди наших людей.
Selon Villiers, vous êtes le meilleur joueur du service.
Меня зовут Андерс Де Вилье.
Anders De Villiers.
Мы получили вызов 911 для двух машин скорой на Вильерс, к востоку от Черри.
On a un appel du 911 pour un M.V.A de deux voitures sur Villiers, à l'est de Cherry.
Джордж Вильерс, 1 герцог Букенгемский, Сумасшедшая лошадь,
George Villiers, premier duc de Buckingham, Crazy Horse,
Всего час назад... во время открытия торгов в главном офисе Холдинга CapVA, были застрелены 2 партнера.
Il y a une heure, alors que les marchés ouvraient, deux associés de Capt Villiers Holdings ont été atteints par balle au siège social de l'entreprise.
У Гидеона де Вильеа та же маленЬкая "проблемка", что и у Шарлотты.
Gideon de Villiers a le même problème que Charlotte.
В семЬе де Вилье ген передаётся по мужской линии, в то время как в семЬе Монтроуз - по женской.
Chez les de Villiers, le gène se transmet aux hommes. Chez les Montrose, aux femmes.
- Семья де Вилье ожидает нас в храме. - Хорошо.
Les de Villiers nous attendent au Temple.
заносчивые выскочки. Эти де Вильеы!
Ces de Villiers sont tous des prétentieux.
И она сбежала с неким Полом де Вильеом.
Elle a fui avec Paul de Villiers.
Мне не нужны ваши объяснения, месье де Вилье.
- Quoi donc alors, M. de Villiers?
Я хочу поговоритЬ с ФолЬком де Вильеом.
Je me suis mariée. - Je dois voir Falk de Villiers.
Гвендолин, это Гидеон де Вилье.
Gwendolyn, Gideon de Villiers.
Любовные отношения между семЬями де Вилье и Монтроуз... изначалЬно обречены.
Les amours entre de Villiers et Montrose sont toujours malheureuses.
Насколько я понимаю, при помощи последнего носителя гена из вашей семьи.
Aidée par le dernier porteur de gène de Villiers.
Можно и так сказатЬ, мистер де Вилье. Можно и так сказать.
On peut dire ça, M. de Villiers.
Меня зовут Пол, Пол де Вилье.
Je suis Paul. Paul de Villiers.
Гидеон де Вильеа.
Gideon de Villiers.
Сообщите ФолЬку де Вильеу.
Prévenez Falk de Villiers.
Может, порежемся в Play Station7 Виллерс
Allons nous avoir la playstation qui est sortie, Villiers?
Виллерс, ты заказал девушку
- Villiers, tu as réserver un prozzer?
Виллерс, это подло1
Villiers, c'est sale!
Виллерс, если об этом узнают...
- Villiers, si cela sort...
И кстати, штраф Гарри Виллерсу за то, - что клеил официантку.
Hum et au fait, écraser Harry Villiers pour draguer la serveuse.
Вставай, Виллерс.
- Jusqu'à ce que vous l'obteniez Villiers.
Этот вальдшнеп побывал в большем числе птичек, чем Виллерс.
Donc cette bécasse a été à l'intérieur de plus d'oiseaux que Villiers. Neuf?
Виллерс.
Villiers.
Черт, Виллерс, дверь! Дверь
Merde, Villiers, ferme la porte, ferme la porte.
Энтони Эшли-Купер, Джон Мейтленд, Джордж Вильерс, герцоги Йорк и Монмут - все они были рядом с ней в тот или иной период поездки.
Anthony Ashley-Cooper, John Maitland, George Villiers, les ducs d'York et de Monmouth, qui ont tous croisé son chemin à un moment de son voyage.
Господа, как говорил английский поэт Джордж Вильерс :
Messieurs, comme l'homme d'Etat anglais et poète George Villiers a écrit une fois,
Ещё один де Вилье.
Encore un de Villiers.