Wendell translate French
408 parallel translation
Я много писал и так цветисто Оливер Уэндел Холс не смог бы так
J'ai écrit un long rapport fleuri. Oliver Wendell Holmes n'a pas à y toucher.
Если воспользоваться словами великого американского юриста
Pour reprendre les mots du grand juriste américain Oliver Wendell Holmes,
На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
À vrai dire, cela ne me surprend guère, puisqu il justifie l'usage de la stérilisation dans l'État de Virginie, aux États-Unis, et a été rédigé par ce grand juriste, juge à la Cour suprême, qu'était Oliver Wendell Holmes.
- Уэнделл Уилки. - Уилки.
Wendell Wilkie.
Мистер и миссис Томпсон.
M. Et Mme Wendell Thompson.
Основные персонажи : Ворчливый, но безобидный экс-судья Верховного суда, как вариант - Оливер Вэнделл Холмс, в роли доктора Зорбы.
Les personnages sont un ex-juge de la Cour Suprême bienveillant, probablement Oliver Wendell Holmes en guise de Dr Zorba.
Мисс Крабаппель, прошу вас, только не с Венделлом.
Je vous en prie, pas à côté de Wendell.
Хватит! Эй, Венделл, приятель, у тебя получилось.
Wendell, c'est super, t'as pas dégueulé!
Офицер Вейдлер Уайт.
Agent Wendell White.
Ты меня немного удивляешь в последнее время.
Vous me déconcertez, Wendell.
- Ох... Уэнделл загораживал Корделии свет.
- Wendell cachait la lumière de Cordelia.
Уэнделл, прочитай первые 2 параграфа на странице 78, где Айзексон описывает улучшение отношений с клиентами при активном слушании.
Wendell, lis le paragraphe sur la page 78, où Isaacson décrit l'amélioration due à l'écoute active chez certains patients.
Думаю, стоит поговорить с самим Уэнделлем. Ладно.
Tu devrais parler avec Wendell lui-même.
Эй, Уэнделл. Как ты? А?
Hé, Wendell, comment ça va?
Я просто говорю, что Уэнделл видел кошмар, а потом он ожил.
Question d'honneur! Il s'est produit exactement ce que Wendell a rêvé.
Уэнделл нашел паучье гнездо.
Une coïncidence. Wendell trouve des araignées.
Когда пауки напали на Уэнделла, и потом, когда я все забыла на тесте по истории.
Quand les araignées ont attaqué Wendell, et pendant l'exam.
- Так же, как и с Уэнделлем.
- Comme Wendell.
Уэнделлу часто снились кошмары об этом.
Wendell n'a pas cessé d'en rêver.
Вы навели о нем справки? Ведь изобретатели...
Peter le Pleurnicheur, Wendell le Conspirateur,
Уэндэлл О., что значит...
Wendell O., comme dans :
Видимо, это был Уэндэлл "Орлэндо" Блокер, так?
C'est pas Wendell "Orlando" Blocker, par hasard?
Оливер Венделл.
Oliver Wendell.
Привет, вы позвонили в Фотостудию Уэнделла Стоукса.
Bonjour. Vous êtes chez Wendell Stokes Photographie.
Уэнделл! Это Рэкс.
Wendell, c'est Rex.
Заткнись!
- Wendell!
Ты придурок.
T'es un abruti, Wendell.
Уэнделл. Это Рэкс.
Wendell, c'est Rex.
Ещё одну патрульную машину я буду ждать у дома Уэнделла Стоукса. Адрес : 1323, Олд Малибу Роад.
Envoyez aussi une voiture au domicile de Wendell Stokes, 1323 Old Malibu Road.
Ты отправишься за решётку за убийство Уэнделла...
Tu vas plonger pour le meurtre de Wendell.
Вы с Уэнделлом были любовниками?
Wendell et vous étiez amants?
Я так больше не могу, Венделл.
Je ne peux plus continuer comme ça, Wendell.
Живее, Венделл!
Dépechez vous, Wendell.
Макс, это Уэнделл и Джун, мы вместе ныряли.
Wendell et June, de la plongée.
Пройдёт ещё много времени, с тех пор как сержант Венделл Бэйкер опять кого-нибудь назовёт "рядовой Гомик".
Ce n'est pas demain la veille que le Sergent Baker Wendell Baker traitera à nouveau quelqu'un de "Soldat Homo".
Оливер Уэнделл Холмс как-то сказал :
Oliver Wendell Holmes a dit un jour :
Жалко этого шоколадника, У энделла - У олтера.
Quel dommage pour ce chocolatier Wendell, Walter...
- Я знаю, что ты не.
Je ne te connais pas, Wendell.
Добрый день. Уэнделл Люк. Высокомерно rasshшl.
Bonjour, Wendell Hatch, petit con arrogant.
Добрый день. Уэнделл Люк.
Bonjour, Wendell Hatch, ravi de vous rencontrer.
- Блять!
- Wendell?
- Успокойся, Уэнделл.
- Putain! C'est la merde! Wendell, ressaisis-toi.
- Проверьте свой пульс ее.
Elle n'a pas jamais dit "gomme"! - Wendell, tu as pris son pouls?
Это не сработает, Уэнделл.
Ça ne marche pas comme ça, Wendell.
Hшr после нэ :
Merci. Wendell, c'est très important, donc fais attention.
- Здравствуйте, я Уэнделл...
Je suis Wendell.
Уэнделл, что с тобой?
Wendell, qu'est-ce que t'as?
А Уэнделла Стоукса?
- Et Wendell Stokes?
- Чрезвычайно, Уэнделл.
Oui, Wendell.
Уэнделл?
Wendell.
- Привет, Венделл.
Salut Wendell.