Wight translate French
21 parallel translation
Шторм надвигается с юго-запада на морские районы Бискай, Портленд, Уайт и Дувр.
A vis de coup de vent de sud-ouest au large de : Biscaye, Portland, Wight et Douvres.
Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт.
Mais on n'est pas à Paris, ni à Berkeley. On n'est pas à Woodstock, ni à l'île de Wight.
Нам уже делали прививки, когда мы вернулись с острова Уайт.
Nous sommes vaccinés depuis que nous sommes allés sur l'île de Wight.
1987 - лишь остров Уайт.
1987 n'est que l'île de Wight.
Кажется, это остров Уайт.
Je pense que c'est l'ile de Wight.
Фестиваль на острове Уайт был призван соединить дух эпохи и лучших мировых рок-музыкантов,
Le Festival de l'Île de Wight se veut un rassemblement de spiritualité et de grande musique rock.
Если ты мне не скажешь то, что мне нужно, я расскажу всем слушателям, что на самом деле произошло между тобой и Теренсом Трентом Дарби на фестивале Isle of Wight.
Si tu ne parles pas, je raconterai ce qui s'est passé entre Terence Trent D'Arby et toi, au festival de l'île de Wight.
На острове Уайт живут люди.
- Il y a des gens sur l'île de Wight.
Мы отправимся на Isle of Wight как только рассветёт.
On partira pour l'île de Wight dès demain matin.
Или мы отправимся на Isle of Wight.
Ou... on pourrait aller sur l'île de Wight.
Зачем ты хочешь отправиться на Isle of Wight?
Que feriez-vous sur l'île de Wight?
На острове Уайт нас ждут безмятежные дни сочинительства и кутежа.
Nous nous rendons sur l'île de Wight pour travailler en paix.
Сэр, у меня есть катер, пришвартованный на острове Уайт.
Monsieur, j'ai un bateau amarré sur l'île de Wight.
На острове Райт.
Sur l'Île de Wight. C'était pourri.
Её крутили в перерыве на фестивале "lslе оf Wight", когда налаживали аппаратуру Боба Дилана.
Il fut joué au concert de l'lle de Wight quand Bob Dylan préparait la scène pour jouer.
Да кто вы, собственно говоря...
- À Calais. - Sedona. - Wight.
Черчилля мы на переговоры отправить не можем, а с другими Дарлан и говорить не станет.
Peut-être qu'on devrait lui donner l'île de Wight pour un temps.
У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт.
Sir Richard a un siège à la Chambre des communes. Il est conseiller privé et Gouverneur de l'île de Wight.
Может кто-то найти меня что-то тяжелое, чтобы ударить мистера Райта? Спасибо.
On peut me trouver une chose importante pour atteindre M. Wight?
ѕоэтому наиболее веро € тной причиной случившегос € стал человеческий фактор.
Ile de Wight.
Бежал предположительно на остров Уайт.
On le croit sur l'île de Wight.