Willis translate French
410 parallel translation
Не знаю, как насчёт неё, но её брат, Уиллис Кроуфорд, просто мерзавец.
Je l'ignore, mais son frère, Willis Crawford, est une crapule.
Помните, как банда Вилли покрошила тех парней из Вест Сайда?
Comment Willis a repoussé les gars de West Side?
Минуточку, Виллис, дорогой.
Juste un instant, Willis, mon cher.
Виллис, дорогой.
Willis, mon cher.
- Добрый вечер, Виллис.
- Bonsoir, Willis.
Виллис, сядь рядом со мной.
Willis, viens t'asseoir à côté de moi.
Ну, я тоже по тебе скучала, Виллис.
Eh bien, tu m'as manqué aussi, Willis.
О, Виллис, перестань шутить.
Oh, Willis, arrêter les taquineries.
Но, боюсь, когда мы подъедем Виллис тебя не пропустит.
Mais je crains que si nous arrivons à la porte Willis pourrait ne pas vous laisser entrer
Виллис не имеет права, почему?
Willis ne pourrait pas, pourquoi?
Я проеду через ворота и скажу Виллису, что ты уехал.
Je conduirai à travers Et dire que vous avez quitté Willis.
За четыре часа и тридцать минут до запуска командир экипажа полковник Чарльз Брубейкер. подполковник Питер Уиллис и капитан Джон Уокер были разбужены врачом экипажа Роджером Берроузом.
À H moins 4 heures 30minutes le colonel Brubaker, commandant de bord, le lieutenat-colonel Peter Willis et le commandant Walker ont été réveillés par le Dr Borroughs, médecin de vol.
Сегодня я хотел бы поговорить с вами о неоправдавшихся надеждах и несбывшихся мечтах.
Mme Willis, Mme Walker, chers compatriotes, je suis ici aujourd'hui pour vous parler d'espoirs déçus et de rêves jamais réalisés.
Чуть более восьми месяцев назад Чарльз Брубейкер, Питер Уиллис и Джон Уокер покинули эту планету навстречу своей мечте.
Charles Brubaker, Peter Willis et John Walker ont quitté cette Terre pour vivre leur rêve, il y a plus de huit mois.
- Мне только что сказали, что кто-то застрелил Джимми Уиллиса.
On a tiré sur Jimmy Willis? Il est mort.
Шериф Фарли, просто чтобы освежить нашу память пулей какого калибра был убит Джимми Уиллис?
Shérif, rappelez au jury le calibre de la balle qui a tué Jimmy Willis.
- Мистер Уиллис.
- M. Willis.
Мистер Симс, мистер Уиллис.
M. Simms, M. Willis.
Стандарт, мистер Уиллис.
Le niveau, M. Willis.
Мистер Уиллис, оставьте нас.
M. Willis, vous permettez?
И вам того же, мистер Уиллис.
Vous aussi, M. Willis.
- Джордж Виллис, да?
George Willis? Ouais.
Джордж Виллис.
George Willis.
А его отец, вероятно, Джордж Виллис старший.
Son père est sûrement George Willis Sr.
Чем занимается папаша Джорджа Виллиса младшего?
Ce George Willis Junior, que fait son père?
Он занимается своим сыном, Джорджем Виллисом младшим.
Il s'occupe de son jeune fils, George Willis, Jr.
- Какой из них?
Quel M. Willis?
Меня не интересуют ваши представления.
Non, pas une idée, M. Willis.
Что вы видели, мистер Виллис?
Qu'avez-vous vu, M. Willis?
Показания мистера Виллиса расплывчатые и не содержательные.
Le témoignage de M. Willis est vague et sans substance.
А мистера Виллиса, я не собираюсь наказывать. Из всех вас... он единственный, кто достоин называться учащимся Берда.
Et je ne punirai pas M. Willis, le seul dans cet incident à mériter encore le nom d'homme de Baird.
Сотрудничество мистера Джорджа Виллиса младшего... никак не скажется... на его дальнейшей жизни.
Il est décidé que M. George Willis ne recevra ni reconnaissance ni éloge pour sa coopération.
Мэй пожелала мне, чтобы я тоже стал похож на японскую звезду.
May dit que je ne ressemble plus à Bruce Willis.
Они принадлежат господину Накамуре из МИДа и доктору Виллису.
M. Nakamura du Conseil de sécurité et un certain Dr Willis, monsieur.
Мы создали вокруг доктора Виллиса специальную группу... для анализа всей поступающей по Кукольнику информации :
Cette affaire a retenu notre attention. On a formé une équipe autour du Dr Willis, afin d'analyser les moindres aspects de ce criminel.
Я знаю, о чём ты сейчас думаешь. Дэйв Томас, основатель Уэндис.
Je sais, vous me prenez pour Bruce Willis.
Привет, Морис!
Vas-y Willis.
С Брюсом Уиллисом.
Bruce Willis. "Piège de cristal".
Брюса Уиллиса им подавай, "Крепкий орешек-2".
Bruce Willis, "Pine de cristal"! Sale pute...
Командир ремонтной бригады Виллис вызывает стыковочный док 4.
Willis à la plate-forme d'arrimage 4.
Брюс Уиллис, у меня грудь, как у его жены, но настоящая.
Bruce Willis qui préférera mes vrais nichons à ceux de sa femme!
Покойный дальний родственник моей матери - "Литтл" Джимми Уиллис, легенда пятидесятых.
Ma mère avait un cousin, Jimmy Willis, star des années 50.
Чек на имя миссис Иделлы Уиллис восстановит справедливость.
Un chèque au nom de Mme Idella Willis... réglera tout.
Они будут представлять миссис Уиллис в суде.
Ils représenteront Mme Willis au procès.
- Точно. - Он сделает как мы скажем.
Le mari de Janice Willis.
- Вы знакомы с Джо Уиллисом? - Нет.
- Vous connaissez Joe Willis?
Это был Виллис.
C'était une Willis.
Это был Виллис Найт.
C'était une Willis Knight.
Джорджа Виллиса, можно?
Bonsoir, George Willis.
Мистер Виллис.
M. Willis.
Я польщен, что вы верите мне на слово.
Gordon Willis.