Авигдор translate French
49 parallel translation
- Авигдор, что скажешь?
- Avigdor, qu'en penses-tu?
- Это Авигдор.
- Voici Avigdor.
( Авигдор ) Вы были близки друг другу?
- Vous étiez proches?
( Авигдор ) Ты можешь спросить меня о большем.
- Que demander de plus?
- ( Авигдор ) А когда наступает закат?
- C'est quand?
( Авигдор ) Равви Залман проверит тебя на предмет твоих знаний.
Rabbi Zalman va t'interroger sur ce que tu sais ou crois savoir.
( Авигдор ) Нет, но ты можешь подыскать себе комнату.
Non, mais tu trouveras un logement.
- ( Авигдор ) Это я.
- C'est moi.
- Авигдор?
- Avigdor?
( Авигдор ) Пойдём.
Suis-moi.
Авигдор, подожди!
Avigdor, attends!
- Авигдор, где ты?
- Où es-tu?
Авигдор, пожалуйста.
Avigdor, s'il te plaît.
Авигдор здесь?
Avigdor est-il là?
- ( Рыдания ) - Где Авигдор?
Où est Avigdor?
Авигдор, о чём ты говоришь?
De quoi parles-tu?
Авигдор - самое лучшее.
Il n'y a pas mieux qu'Avigdor.
Авигдор, пожалуйста, скажи мне, что случилось.
S'il te plaît, dis-moi ce qu'il y a.
- И что же написано, Авигдор? - ( Говорит на иврите )
De quoi s'agit-il, Avigdor?
- Не уезжай, Авигдор!
- Ne pars pas Avigdor!
Авигдор! Нет ничего невозможного!
Rien n'est impossible!
Такое, "Авигдор, я люблю тебя."
Elle a dit : "Avigdor, je t'aime."
"Я обожаю тебя, Авигдор," вот что ещё она говорила.
Elle a dit : "Je t'adore, Avigdor."
Когда Авигдор звал меня, я иногда проливала и роняла питье и еду.
Quand Avigdor venait, je renversais des choses.
Я уже сказал, "Авигдор придёт на ужин."
Je dirai juste : "Avigdor vient dîner avec nous."
Добро пожаловать, Авигдор.
Bienvenue, Avigdor.
Ну, э... Авигдор тоже был там.
Avigdor était présent.
Не так ли, Авигдор?
N'est-ce pas, Avigdor?
( Авигдор ) Замужество тебе к лицу.
Le mariage te va bien.
Авигдор, я беспокоюсь об Аншеле.
Avigdor, je m'inquiète pour Anshel.
( Авигдор ) Спокойной ночи.
Bonne nuit.
Это больше не Авигдор.
Ce n'est pas Avigdor.
( Авигдор хихикает ) Так мой сумасшедший план принёс сумасшедшие плоды.
Mon plan fou était donc bien fou.
( Авигдор ) Гляди, вот снова наш друг.
Regarde, revoilà notre ami.
Авигдор, что ты сделал бы, если бы всё, что ты хотел в жизни, это учиться, и это было бы тебе запрещено?
Que ferais-tu si tu voulais étudier mais que ça t'était interdit?
Что ты сделал бы, если бы вдруг безумный закон запретил всем мужчинам по имени Авигдор или всем мужчинам с карими глазами учиться?
Que ferais-tu si une loi disait que les hommes nommés Avigdor ou que les hommes aux yeux bruns ne pouvaient étudier?
Дорогой Авигдор.
Mon cher Avigdor.
- Я женщина, Авигдор.
- Je suis une femme, Avigdor.
Авигдор, не бойся, я не укушу тебя.
Avigdor, n'aie pas peur, je ne vais pas te faire de mal.
Возвращайся к ней, Авигдор.
Va la retrouver, Avigdor.
Авигдор, нет такой книги с "по-другому".
Avigdor, aucun livre n'aborde ce thème.
И я буду тосковать по тебе, Авигдор.
Toi aussi, tu vas me manquer, Avigdor.
Мой дорогой Авигдор.
Mon cher Avigdor,
Никогда, Авигдор, я не могу.
Je ne peux pas.
Фургоны в Люблинскую область уезжают сейчас! Авигдор, не уезжай!
Ne pars pas!
- Авигдор, я... я не знаю, смогу ли... - ( Альтер ) Аншель.
Je ne sais pas si je peux...
( Авигдор ) Так, э... и как прошло?
C'était comment?
Авигдор. Авигдор, подожди!
Attends!
Авигдор... моё имя не Аншель.
Je ne m'appelle pas Anshel.