Адью translate French
24 parallel translation
Адью.
Adios.
Счастливо, пока, ауфидерзеен, адью.
So long, au revoir Auf wiedersehen, bonne nuit
Адью, адью, и вам, и вам, и вам.
Adieu à vous A vous, mes amis doux
Счастливо, пока, ауфидерзейн, адью.
So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu
А когда я рассказала тебе про гарнизон, ты сказал, что если бы я не была монашкой, ты бы сказал "адью" и "покедова".
Je vous ai parlé de la garnison et vous avez dit que si je n'avais pas été nonne, vous auriez dit adiós.
Адью.
Veillez-y. Adieu.
# Прощайте, адью, благородные дамы. #
Au revoir, au revoir, belles Espagnoles
# Прощайте, адью, дамы Испании. #
Au revoir, au revoir, femmes d'Espagne
Прощай, любимая, до встречи вновь... Адью ".
La douleur assoiffée boit notre sang.
И теперь, безо всяких адью... я нарекаю этот корабль Титаником!
Maintenant, trêve de bavardage... je baptise ce vaisseau : Titanic.
Адью вам!
Je vous fais une offre : adieu.
- Адью, Мюллер.
- Adieu Moeller.
Адью, агент 117.
Adieu OSS 117.
Адью, агент Уокер.
Adieu, agent Walker.
Значит, сказал преисподней "адью"?
- Alors, tu as réussi à sortir du puits.
Прощайте и адью, белокурые испанские девы, прощайте и адью, леди Испании, мы получили приказ возвращаться обратно в Бостон,
* Adieu à vous, jeunes filles espagnoles * * Adieu à vous, Dames d'Espagne * * De qui nous avons reçu les ordres *
Адью, адьес, пока.
Adieu, Adios, merci.
Толкнём судно, разделим прибыль, последний прощальный тост... И каждому по адью.
Vendre le vaisseau, se partager les profits, faire un tendre toast d'adieu et tous se quitter.
Адью, сукин сын.
Adios, sale fils de pute.
Адью, мадам.
La prochaine fois, je choisirai Maria Callas.
Адью!
A plus!
— Адью.
Adieu.