Айви translate French
654 parallel translation
- Один из ухажеров Айви Пирсон...
- Un visiteur d'Ivy Pearson...
Если ты об Айви Пирсон, то ее тут нет.
Si vous parlez d'Ivy Pearson, elle est pas là.
Отправь это мисс Айви Пирсон, Дадэм Корт, Сохо.
Portez ceci à Mlle lvy Pearson, Diadem Court, Soho.
Мисс Айви Пирсон?
Mlle lvy Pearson?
И за то, чтоб доктор Джекилл... всегда думал об Айви.
Et à l'espoir que le Dr Jekyll pense à lvy de temps en temps.
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
MEURTRE A SOHO. Meurtre brutal hier soir à Soho : Lvy Pearson, vivant à Diadem Court, a été tuée par un certain Hyde, son compagnon.
Но он требует Айви.
II veut que ce soit lvy.
Айви, Айви, любимая. Что ты делаешь после представления?
Lvy, ça te dit un poisson-frites après la fermeture?
А все та девчонка, ваша Айви.
C'est Ivy, la serveuse.
Что? Айви? Айви - никогда.
Je ne peux pas lui faire ça.
Любезная, Айви, ваше место среди бессмертных.
Ivy chérie, ta place est parmi les immortels!
Только не бойся меня, Айви.
N'aie pas peur de moi, Ivy.
С Айви мы так и сошлись.
Ivy a trouvé cela charmant...
Айви! Айви, это я!
Ivy chérie, c'est moi.
- Айви. Не слышала тебя.
Je n'entendais pas.
Для мисс Айви Питерсон.
Mlle lvy Peterson.
Сэр, в приемной ждет пациентка. Мисс Айви Питерсон.
Une patiente vous attend, une certaine Mlle Peterson.
И пусть доктор Джекилл подумает о своей Айви, как он того желает.
Mais que le Dr Jekyll pense à sa petite lvy... car je sais qu'il en a envie... de la même façon qu'Ivy pense à lui.
Айви.
Ivy.
Еще раз сердечно благодарим, Берт и Айви Стинсма.
Avec nos plus vifs remerciements, Burt et Ivy Steensma.
- А Спайви то сможет их перевезти?
Et Marcellus Spivey? C'était pas ton receleur?
- Сначала я подумал о "Патине",.. ... затем склонился к "Айви", но потом захотел чего-то более... -... романтичного.
J'hésitais entre aller au Patina ou à l'Ivy, puis, j'ai pensé à un endroit plus romantique...
Обед с Филом, "Айви" на берегу.
"Dîner avec Phil. lvy à la Plage."
Айви никогда не выходит в зал, сэр.
Ivy quitte pas le bar.
Конечно, Айви принесет, сэр.
Ivy va vous servir.
Или я смутил вас, Айви?
Est-ce que je te trouble, par hasard?
- Неприятности, Айви?
Des ennuis?
Айви, я еще зайду.
Je reviendrai.
И как Айви думает о нем, ибо он ангел.
Parce que c'est un ange!
Сюда, в Канаду к Янто, а потом вниз к Дэйви в Новой Зеландии.
Là-bas au Canada chez Ianto, et par ici chez Davy en Nouvelle-Zélande.
Говорит Моррис. Огибаем Нейви Айлэнд.
Nous sommes au large de Navy Island.
Воевал с Панчо Вийа, был тактиком и экспертом по оружию.
Rejoint Pancho Villa comme expert en armement et tacticien.
Есть ли еще кто-нибудь кто хочет прокатиться к Дэйви Джонсу, а?
CHERUB : D'autres volontaires pour rejoindre Davy Jones?
Виз-а-ви ваше мягкое место.
Vis-à-vis de votre croupe.
- А как же Дэйви?
Et Davey?
Нет ни-че-го ху-же, чем ви-деть, как они идут по до-ро-ге, а если... им.. нужно.. схо-дить.. в.. ту-а-лет..
Je te souhaite de ne jamais voir ces bandes marcher le long des routes... où,... en... cas... de... de... besoin... pressant, chacun... s'arrête... et se soulage...
- ╪ ви. пяепеи ма та аматиманоуле сто айяибес упокоцислемо пкаисио.
Il faut les faire exploser exactement comme prévu.
╪ ви, пакие лоу жике, ауто поу исыс йатажеяоуле, еимаи ма паяоуле леяийа йаусила апо тоус йукымес.
- Non, mon ami, le mieux que l'on puisse obtenir est un peu de carburant.
╪ ви, пакие лоу жике, ауто поу исыс йатажеяоуле, еимаи ма паяоуле леяийа йаусила апо тоус йукымес.
Mon ami, le mieux que l'on puisse obtenir est un peu de carburant.
жусийа, опоиадгпоте стицлг хекеис ма апосуяхеис лпоулея... ╪ ви. еиласте се ока лафи, жике лоу.
Bien sûr, tu peux te retirer quand tu veux. On est ensemble, mon ami.
- ╪ ви айяибыс.
- Pas exactement.
╪ ви. аута та лавгтийа ха лпояоум ма амежодиастоум йаи ма сас йумгцгсоум.
Leurs chasseurs vont refaire le plein et se lancer sur ta flotte.
хекеис ма еяхеис. ╪ ви. дем ха се айокоухгсы нама.
A un résultat positif!
А с Вероникой вы уже знакомы. Да, привет, Ви.
- Je crois que tu connais Veronica.
А вот, смотрите, кролик с морковкой Фуззи-Вуззи-Ви!
Et là, un petit lapin avec sa petite carotte!
Ви, Вилли, Винки, а этот из твоих приятелей будет.
"Tête de nœud", c'est un pote à toi.
- А если я надену мой Ви-Бра?
- Si je mets mon Vibrotif?
Всё лучшее в нас замечаешь. " А я на это... Сэ ля ви.
Et je réponds : "C'est la vie."
В очках Дэйви, а рядом Оуэн.
Ça c'est Davey avec les lunettes, et Owen.
А мне ведь просто нужен новый папочка для Дейви и Бекки.
Je cherche un papa pour Davey et Becky.
А при чем здесь вообще Пи Ви?
Qu'est-ce que Pee Wee a à voir là-dedans?