Ало translate French
188 parallel translation
Ало.
Allô?
Коль нет, Мы вашу почву алой вашей кровью Окрасим.
Si on s'y oppose, avec votre sang, nous peindrons en rouge votre sol.
Зачем тебе этот меч? Разве ты не видишь на нём пятна алой краски?
Qu'est-ce que tu fiches ici avec cette épée barbouillée de peinture rouge?
Даже у самой алой розы есть шипы
Même les plus rouges des roses ont des épines
Меня зовут Алойсиус Кристофер Паркер. И если у меня когда-нибудь будет сын,..
Je m'appelle Aloysious Christopher Parker et si j'ai un fils il s'appellera Charles Christopher Parker.
Мама, это я, Алойсиус Кристофер Паркер.
Maman, c'est moi, Aloysious Christopher Parker.
Алойсиус.
Aloysious.
— ало.
Saindoux.
Зае # ало все!
Merde!
Ало.
Allo?
- Ало?
- Allo?
Ало.
Allô.
- Ало?
- Allô?
В натуре зае * ало уже!
Ca fait vraiment gay.
Ало-о-о-о! У нас внизу куча гостей!
Je te signale qu'il y a une grosse soirée, en bas.
- Ало! - Ты! Чтобы больше ни царапины на моей машине!
Si tu fais une rayure de plus sur ma voiture, je t'égorge.
ѕоэт Ёлюар был с прекрасной √ алой, а затем √ ала свалила и соблазнила ћакса Ёрнста, который думал, что очень влюблен в Ћуизу.
Éluard s'est tapé la belle Gala. Qui l'a quitté pour Max Ernst. Qui était très amoureux de Louise.
- Ало. - Где ты?
Où es-tu?
Ало?
- Dan, c'est Ken.
Ало, Техподдержка, вы пробовали выключить... как же меня это достало.
Hotline! Vous avez essayé d'éteindre et... J'en ai ma claque de dire ça.
Ало.
Tu t'es regardée?
Ало, хочу заказать пицу.
J'aimerais commander une pizza.
- Ало!
- Allô?
Ало, Простите что разбудил, сэр, но когда я клал подарок, возникла проблема.
Bonsoir, ahem, pardon de vous réveiller, monsieur, mais il y a eu un problème lorsque j'ai voulu déposer le cadeau.
Ало?
- Allô.
Ну что, 50 баксов, что это Линетт. Ало?
Je parie 50 dollars que c'est Lynette.
Залитый лунным светом, .. и с алой розой в зубах, Кунал! О, Кунал...
Baigné par le clair de lune, une rose entre ses dents, oh kunal!
Ало, и спасибо, что спасли от смертельного передоза нотациями.
Bonsoir et merci de me sauver d'une mort certaine.
Ало?
- Oui?
Ало. Возможно ты прав насчет этого дела. Возможно.
Alors, tu as peut être raison pour cette affaire, Peut être.
Ало? Что происходит?
Que se passe-t-il?
Ало, здрасти, я на дЕнбери Роуд, и тут ограбление, прямо сейчас грябят.
Bonjour, je suis sur Denbury Road et un braquage a lieu en ce moment même.
- Ало?
- Salut?
Ало? Узнаешь?
Vous savez qui c'est?
Ало?
Allô? Sara?
Ало, Джо?
Je ne peux pas parler longtemps.
Ало, Жан-Мишель?
Allô? Michel?
Ало?
Allô?
- Ало?
Allô?
- Ало.
Allô?
Ало?
Allo?
- Ало? - Кэти, это Хью.
Vous pouvez voir une Mustang bleue récente ci-dessous, qui apparemment est la cause de l'accident.
Ало, ты меня слушаешь?
De quoi parles-tu?
Ало. Привет, это я, мне нужна помощь
Allo.
- Ало.
- Allô?
Ало, Мосс у телефона.
Bonjour, Moss à l'appareil.
Ало...
Allô?
Ало. Где мои хреновы деньги?
Où est mon putain de fric?
Ало.
- Allo?
Ало!
Allô?
Завтрак Ало?
Allô?