Английские субтитры translate French
48 parallel translation
Английские субтитры сделаны Gelula / SDI Внимание!
FRENCH
Английские субтитры : zefram cochrane
Sous-titres anglais : Zefram Cochrane
За английские субтитры благодарим
Makino et Eliah Check : Linhnou
За английские субтитры благодарим
Fansub Gratuit! Traduction : Eliah et Mae Rin
За английские субтитры благодарим
Draken QC :
За английские субтитры благодарим - WITH S2
Fait pour vous par la Chingu Drama Fansub!
За английские субтитры благодарим
Fansub Gratuit! XHanae et Neryia Check :
английские субтитры - elderman, перевод - notabenoid
- Traduction : EBFOX - Synchronisation :
английские субтитры - elderman, перевод - notabenoid
* * * EBFOX * * *
400 ) \ cH0507A5 } За английские субтитры спасибо { \ cHD6CC7D } HaruHaruSubs { \ cHD6CC7D } 398 ) } Перевод : { \ cHD6CC7D } Marissa
209 ) } Playful Kiss
За английские субтитры благодарим WITH S2 и Secret Garden Team at viikii.net
Traductrice Ang / Fr : Catsou ( Lets Sub )
Стоит лишь закрыть глаза За английские субтитры благодарим WITHS2 Обычно вроде всё вокруг
500 ) } Merci d'avoir suivi cet épisode.
Это необычный кот. За английские субтитры благодарим HaruHaruSubs
Voilà un chat bien spécial.
Какое-то сумасшествие. За английские субтитры благодарим HaruHaruSubs
À la limite de devenir fou.
За английские субтитры благодарим WITH S2
LKK75 Édit : Mad X501
За английские субтитры благодарим WITH S2 и Secret Garden Team at viikii.net
Traductrice Ang / Fr : Catsou ( Lets Sub ) Check : mysti ( Lets Sub )
За софтсаб благодарим Ahoxan. За английские субтитры команду viki Специально для dorama.su
Anystar Fansub présente My Princess
За английские субтитры благодарим darksmurf Субтитры не предназначены для коммерческого использования.
123 ) } Honja Fansub présente Ceci est un sous-titre gratuit. PAS à VENDRE!
Valent Координатор : Atherain За английские субтитры благодарим WITHS2 и KBS World
300 ) } _ _ _ _ _ _ _ _ 300 ) } _ _ _
Я собирался подключить английские субтитры, но потом вспомнил, что ты отлично говоришь по-китайски.
J'allais les mettre avec les sous-titres anglais, mais je me suis souvenu, que vous parlez couramment chinois.
Перевод : IronFOX, AkI3aIPuyC, 258kbit, Vilgelm, Bubachechka, obezyna Английские субтитры от @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Черт! Перевод : Milo _ slava, IronFOX, Milosa, Camera _ One, obezyna Английские субтитры от @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Перевод : IronFOX, Milo _ slava, obezyna Английские субтитры от @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man ;
Английские субтитры :
Sous-titrage :
За английские субтитры благодарим The Ministry Team @ Viki премьер-министр. 990 ) } Sub-Unit "
Ce drama vous est proposé par la Mystery Fansub.
За английские субтитры благодарим The Ministry Team @ Viki
Ce drama vous est proposé par la Mystery Fansub.
Перевод : smiler, gatita2, sharmanka, pbespechniy Редактура : IronFOX Английские субтитры от @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Английские субтитры - elderman
= = sync, corrected by elderman = = Traduit par la communauté Addic7ed.
Перевод - savask, стили и тайминг - alexeymil0, английские субтитры - kalkar
[craquement électrique]
♪ Перевод - savask, стили и тайминг - alexeymil0, английские субтитры - kalkar Рик Сэнчез!
Rick Sanchez!
Английские субтитры - elderman
= = Synchronisation, corrigée par font color = # 00FF00 Elderman = = font color = # 00FFFFelder _ man
Английские субтитры - elderman "Дать человеку образование ради ума, не привив ему моральных принципов, означает подготовить угрозу для общества."
= = Synchronisation, corrigée par font color = # 00FF00 Elderman = = font color = # 00FFFFelder _ man font color = "# FFFF00" ♪ ♪
Английские субтитры - elderman
= = Synchronisation, corrigée par font color = # 00FF00 Elderman = = font color = # 00FFFFelder _ man font color = "# FFFF00" ♪ ♪
Английские субтитры - elderman
= = Synchro par elderman = = Traduit par FABIOBO
Английские субтитры - elderman
= = sync, corrected by elderman = =...
Английские субтитры - elderman
= = Sync, corrigée par font color = # 00FF00 Elderman / font = = font color = # 00FFFF @ elder _ man
Английские субтитры Addic7ed Перевод на русский N-Team
À la mémoire de Bernie Wrightson Adaptation :
Английские субтитры - monteyuma ( CG ) Перевод - tROXXY
Vos paroles qui nous parviennent de la mer de la Tranquillité nous incitent à redoubler d'efforts pour imposer la paix sur Terre.
За английские субтитры благодарим
Traduit par la team Chingu Drama Fansub Traduction : Makino tu t'approche de moi
Перевод : fedra87 Редактор : Valent Координатор проекта : atherain За английские субтитры благодарим WITH S2
500 ) } Merci d'avoir suivi cet épisode.
За английские субтитры благодарим WITH S2 и Secret Garden Team at viikii.net
Check : mysti ( Lets Sub )
Перевод осуществлен группой OnceТranslators Group. Английские субтитры собраны Nsiko.
Maléfique a perdu son enfant.
Перевод - savask, стили и тайминг - alexeymil0, английские субтитры - kalkar
♪
субтитры 118
англия 255
английский 210
английски 1821
англии 37
англичане 122
англичанин 199
англичанка 46
английски говоришь 21
англия 255
английский 210
английски 1821
англии 37
англичане 122
англичанин 199
англичанка 46
английски говоришь 21