English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ А ] / Арендодатель

Арендодатель translate French

60 parallel translation
Арендодатель не станет ждать вечно. Дай мне лучше пожрать!
Le logeur n'attendra pas une éternité.
Я сказал : "Тернер, ты мой арендодатель, и я должен тебе за жилье 41 фунт, которые я пришлю тебе из Ливерпуля в ближайшее время".
J'ai dit : "Turner, tu es mon proprio et je te dois 41 £ de loyer en retard. Je te les enverrai très bientôt de Liverpool."
Вы не полицейский. Арендодатель говорит, что вы не полицейский.
Mon proprio a dit que vous n'êtes pas un flic.
Арендодатель сдает квартиру съемщику...
... l'usage des lieux par le locataire, disant que le bailleur et le locataire doivent- -
Ну вообще-то, как ваш арендодатель я отвечаю за ремонт дома.
En fait, en tant que votre propriétaire, les réparations sont ma responsabilité.
Шейла - арендодатель?
La propriétaire?
Звонил твой арендодатель
Ton propriétaire.
Происходит то, что ты и Говард мои грузчики а Радж мой новый арендодатель, и у меня нет денег, чтобы заплатить вам.
Howard et toi êtes mes déménageurs. Raj est mon nouveau proprio. Je n'ai pas de quoi vous payer.
Только что звонил твой арендодатель.
Votre proprio a appelé.
Слушай, я твой арендодатель.
Regardez, je suis votre propriétaire.
Вы их арендодатель?
Vous êtes le propriétaire? !
Его арендодатель просто рассказал мне о его замашках.
Sa propriétaire me parlait de ses habitudes.
Ладно, так что Шейфер арендодатель Кастильо, так?
Schafer est le proprio de Castillo.
Арендодатель вышвыривает меня из дома сегодня, детка.
Le propriétaire me vire de chez moi aujourd'hui
Мой арендодатель полный придурок и не хочет это чинить.
Mon propriétaire est un connard et ne veut pas réparer.
Ваш арендодатель впустил нас.
Le proprietaire du terrain nous a laissé entrer.
Джейн, знакомься, Люк, наш новый арендодатель
Uh, Jane, je te présente Luke, notre nouveau patron.
Наш арендодатель обанкротился.
Notre propriétaire est ruiné.
Не хотелось бы об этом, но вы наш новый арендодатель, и мы бы очень хотели обсудить некоторые послабления в новом графике платежей.
Vous allez devenir notre propriétaire. Nous aimerions discuter d'un allègement de nos mensualités. J'ai une autre réunion.
Хорошо бы, чтобы вселенная обеспечила нам, через секунду, потому как, смотри, там арендодатель.
Et bien, l'univers ferait mieux de nous fournir, genre, dans la seconde, parce que regarde, voilà le propriétaire.
Арендодатель пришёл около полудня за платой.
Le propriétaire est venu vers midi pour récupérer le loyer.
Ты мой арендатор, а я арендодатель,
Je suis ta propriétaire. Je vais envoyer le lien à Jim par mail, et économiser un appel. Tu es ma locataire...
- Норма Ривера. Арендодатель сказал, что она жила одна.
Le propriétaire a dit qu'elle vivait ici seule.
Нет, не настолько плохо, но арендодатель сказал, что разрыв произошел во время ссоры в холле на прошлой неделе.
Non, pas à ce point, mais le proviseur m'a dit qu'il a du interrompre la semaine dernière leur dispute à l'entrée de l'école.
Арендодатель Денни утверждает, что этот камень послан космосом в принадлежащее ему здание.
Le propriétaire de Denny raconte que c'est le cosmos qui a envoyé le rocher vers son bâtiment.
Возможно арендодатель владеет окном, в которое врезался метеорит, но поскольку ты арендатор, в твоём ведении и управлении находится этаж, на котором он приземлился.
Votre propriétaire possède peut être la fenête par laquelle il est passé, mais avec votre bail nous avons le domaine et la propriété du sol sur lequel il a atterrit.
Арендодатель готов выставить тебя за дверь?
Décrochez et composez! Votre propriétaire veut vous expulser?
Арендодатель сказал, что она приехала одна.
Le propriétaire a dit qu'elle était venue seule.
Ну, арендодатель Space 4 принял решение нанять нового представителя в суде а как вы знаете, я теперь старший партнер.
Space 4 Rent Storage a décidé de prendre un nouvel avocat, et comme vous le savez, je suis maintenant un associé principal...
Арендодатель в тюрьме, а с деньгами туго.
Le propriétaire est en prison et on a un budget serré.
Этот арендодатель никогда ничего не чинил.
Le propriétaire n'a jamais rien réparé.
Арендодатель этого не позволяет.
Le proprio ne voudra pas.
Арендодатель.
Le propriétaire.
- Сюда что, арендодатель приходил?
- Était-ce le propriétaire à la porte?
Арендодатель приходил, сказал, аренды за месяц будет достаточно.
Le proprio est passé et a dit qu'un mois de loyer c'était bon.
Мы должны выехать отсюда, пока Арендодатель не объявился.
On doit se tirer là avant que le proprio se pointe.
Ваш арендодатель говорит, что вы на три месяца просрочили оплату. — И что?
Votre propriétaire dit que vous avez trois mois de retard sur le loyer.
Но у нас есть надежда, потому что компания-арендодатель установила в машине противоугонное устройство, которое я сейчас и активирую.
Mais y un bon coté, car la compagnie de location a un dispositif anti-vol dans le camion, que j'active.
- Арендодатель.
- Le propriétaire.
- Может, арендодатель заменил ее.
- Peut-être que le propriétaire l'a remplacé.
Арендодатель сказал, что у него была подружка.
Le propriétaire a dit qu'il avait une petite amie
Арендодатель сказал, что у его подружки были рыжие волосы.
Le propriétaire a dit que la petite amie avait les cheveux roux.
О, пап... мой арендодатель говорит, что пианино занимает слишком много места.
Papa... Mon conseiller de résidence m'a dit que le piano prenait trop de place.
Извини, дорогой, но все, что их объединяет, это только то, что они арендодатель и арендатор. - Да ладно.
Désolé, Cher, mais tout ce que vous avez établie, c'est un lien entre un propriétaire et son locataire.
Его арендодатель сказал, что он здесь.
Son propriétaire a dit qu'il serait ici.
Ваш арендодатель.
Ton propriétaire est dans la bâtiment.
Арендодатель пришел этим утром, чтобы взять арендную плату.
Le propriétaire est venu ce matin Pour le loyer.
Мой арендодатель... он не может поймать меня снаружи.
Le propriétaire.. Faut pas qu'il me voit dehors.
Это арендодатель!
C'est le proprio!
Ваш сексуальный русский арендодатель?
Votre proprio Russe et sexy?
Так ваш арендодатель - мистер Голд?
M. Gold est votre propriétaire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]