English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ А ] / Археолог

Археолог translate French

84 parallel translation
Но я нравлюсь себе как археолог.
Mais je m'aime bien en archéologue.
Видите ли, я - археолог.
Je suis archéologue.
Филип Ламонт, археолог.
Philip Lamont, archéologue.
- Я археолог, а не религиозный фанатик.
Je suis un archéologue, pas un fanatique religieux.
Французский археолог.
Un archéologue français.
А это Индиана Джонс, знаменитый археолог.
Indiana Jones. Le célèbre archéologue.
Д-р Джонс, знаменитый археолог?
Pr Jones, l'éminent archéologue?
Думаю, наш поэтичный малыш-археолог готов сделать открытие.
Notre poète d'archéologue est sur le point de faire une découverte.
ИЗВЕСТНяк, господин ИЗВЕСТНый археолог?
Ces silex, M. l'archéologue?
- Археолог.
L'archéologue
Так вы настоящий археолог?
Vous êtes vraiment archéologue, alors?
Ты археолог.
Vous êtes archéologue.
Это Данте Д'Агостино, Дэгги Берман, наш археолог.
Dante d'Agostino et Diggy Bermann, archéologues...
Один археолог из Рейкьявика утверждает, что у инков была своего рода проституция.
Un archéologue de Reykjavik dit que les Incas dansaient le Hustle.
Первобытный мир без цивилизации, поэтому археолог там не нужен.
Un monde primitif sans civilisation, donc pas besoin d'un archéologue.
- Я археолог.
- je suis archéologue.
Итак, Алекс... ты все еще прикидываешся, что ты археолог?
Alors, Alex, tu prétends toujour être un archéologue?
Я - археолог. Да, М-р Archaeologist, если ответы, Вы поискали бы падение на острове,
M. l'archéologue, si ce que vous cherchez est sur cette île, mieux vaut laisser tomber.
Их обнаружит какой нибудь археолог будущего, и не поймёт что их таких породило.
Une énigme pour les archéologues de l'avenir.
Я однажды встречалась с парнем, который хотел претвориться что он археолог, а я я капризная пещерная женщина, которую он разморозил изо льда.
Je suis sortie avec un mec qui voulait jouer à l'archéologue. Je devais faire la primate coquine qu'il découvre dans un bloc de glace.
Я чувствую себя гораздо лучше, зная, что нас прикрывает археолог.
Ca me rassure qu'un archéologue nous couvre.
И еще одна хорошая новость, что где-то через сотню лет... какой-нибудь археолог будет в восторге, когда откопает мои ботинки.
Et l'autre bonne nouvelle c'est que dans des centaines d'années, des archéologues seront ravis de retrouver mes chaussures...
Не какой-то археолог из Оксфорда или засранный профессор из Гарварда.
Pas un archéologue d'Oxford ou un professeur rond-de-cuir de Harvard.
Археолог в мини-юбке, едва прикрывавшей задницу.
- Une archéologue avec une jupe fendue jusqu'en haut de la cuisse. - Même toi, tu t'en souviens!
Я нашел еще один. Серьезно, я археолог.
Et maintenant j'en ai trouvé un.
Во всем этом есть определенный смысл. Вы ни что иное, как археолог, находите и изучаете артефакты. В этом есть смысл.
Vous n'êtes rien de plus qu'un archéologue et vous trouvez et étudiez des artefacts.
Археолог, окончивший Оксфорд.
Archéologue diplômé d'Oxford,
Я археолог, а не священник.
Je suis archéologue. Je ne suis pas prêtre.
Возможно, главный археолог. Месьё Бесьон.
Probablement par l'archéologue, Monsieur Bession.
Вы неплохой археолог.
Non? Quelle pitié.
Джон, я судебный археолог.
Je suis archéologue médicolégale.
Вы ведь по образованию археолог, верно, Доктор Джексон? Да.
Vous avez des connaissance en l'archéologie, n'est-ce pas Docteur Jackson?
Но ты археолог.
Non, vous êtes l'archéologue.
Парень, который вышел - Тоби Зед, археолог, а это...
Et cet homme qui vient de partir, c'est Toby Zed, Archéologie, et c'est...
У меня была превосходная аудитория, антрополог, археолог, знаток христианства, психолог.
J'avais l'auditoire parfait : anthropologue, archéologue... Litéraliste chrétienne...
Профессор Ривер Сонг. Археолог.
Professeur River Song, archéologue.
Доктор СебАстиен Маркс. Археолог.
Dr Sebastian Marx, archéologue.
Археолог? - Да.
L'archéologue?
Я археолог, я знаю, как обращаться с такими вещами.
{ \ pos ( 192,200 ) } Je suis archéologue, je sais m'occuper de ce genre de choses.
Но я пытаюсь действовать, как археолог.
Mais j'essaie de faire comme un archéologue.
Тут, наверно, жил... археолог какой. Даа.
L'ancien proprio devait être archéologue.
В последние годы 19-го столетия, британский археолог
A la fin du 19e siècle, l'archéologue britannique
Начиная с открытия двери в нашем распоряжении был каждый университет, археолог, антрополог, каждый инженер о котором вы можете подумать - никто не смог объяснить назначение этих шахт.
Depuis la découverte de la porte, nous avons eu toutes les universités, archéologues, anthropologues, tous les ingénieurs que vous pouvez imaginer - personne n'a été en mesure d'expliquer le but de ces conduits.
Кто такой "археолог"?
- Qui est l'archéologue?
Кто такой "археолог"? Это я!
- Qui est l'archéologue?
Мне наплевать, даже если ты археолог этого здания.
Je me fiche que vous soyez l'archéologue de ce bâtiment.
Вы не археолог.
Vous n'êtes pas un archéologue.
Вы два в одном, и археолог и детектив?
Êtes-vous archéologue en plus d'être détective?
Здесь сказано, что... какой-то археолог, по имени Индиана Джонс сегодня нашел новый календарь майя.
Il est dit, uh... qu'un certain archéologue nommé Indiana Jones a trouvé un nouveau calendrier Maya aujourd'hui.
Он археолог.
C'est un fouilleur.
Я археолог.
Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]