Атланты translate French
175 parallel translation
БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ БАЗАР В ПОЛЬЗУ ВОЕННОГО ГОСПИТАЛЯ АТЛАНТЫ
FÊTE DE CHARITÉ AU PROFIT DE L'HÔPITAL
Им не взять Атланты. Наши их не пропустят.
Nos soldats sauront défendre Atlanta!
Чтобы раздавить конфедерацию, сделать её покорной великий завоеватель оставил за собой полосу разрушений, простирающуюся на 60 миль от Атланты до океана...
Afin d'anéantir le Sud... l'ennemi avancait... laissant derrière lui une terre de désolation... qui allait d'Atlanta à la mer.
В то время, как вокруг Атланты - одни леса, здесь идёт стройка?
Avec tout ce qui se construit en ce moment à Atlanta?
Не знаю. Из Атланты.
Ça vient d'Atlanta.
- В пятницу мы выедем из Атланты.
On part vendredi d'Atlanta.
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит каждый дальнобойщик знает его имя
On l'appelle Bandit Il vient d'Atlanta en Géorgie Tous les routiers Connaissent son nom
Как-то в 1963-м он вез груз из Атланты в Тенесси
Il a quitté Atlanta en 63 Il allait vers le Tennessee cette fois
Это парень из Атланты по-прозвищу Бандит
On l'appelle Bandit Il vient d'Atlanta en Géorgie
Мяч у Атланты и они могут выиграть игру.
Atlanta à la balle et un panier suffirait pour gagner. "
Мы расширим наше присутсвие до Атланты, Северной Каролины и Сент-Льюиса.
On s'étend vers Atlanta, la Caroline, St Louis.
Эпидемиологи из Атланты отвергают выше изложенную теорию, называя её плодом больного воображения.
Les docteurs d'Atlanta rejettent cette théorie comme étant de l'affabulation.
Встреча состоится где-то на окраине Атланты.
Ils organisent un meeting dans les environs d'Atlanta.
Полиция Атланты.
Service de police d'Atlanta.
Говард пэйн, полиция атланты.
" Howard Payne, police d'Atlanta.
Я только что проверяла ответчик. Он сказал, когда вернётся из Атланты, "Нам надо поговорить".
Il m'a laissé un message... disant qu'à son retour :
До Атланты два с половиной часа.
Nous sommes à 2 heures et demie d'Atlanta.
Бобби Джонс из Атланты.
Bobby Jones est d'Atlanta!
Мистер Джонс младший из Атланты, Джоржия.
M. Robert Tyre Jones, Jr. d'Atlanta, Gêorgie.
Руководитель Школьного надзора в округе Атланты, где 58 тысяч учащихся с одними из лучших показателей прохождения стандартных тестов в стране.
Elle a été recteur à l'Académie d'Atlanta qui a plus de 58 000 étudiants... avec des résultats parmi les meilleurs de tout le pays.
А если он арендовал машину и поехал в аэропорт Нью-Йорка или Атланты?
Qui vous dit qu'il n'est pas à New York ou Atlanta?
Принимая во внимание тяжесть содеянного... ваше дерзкое и скрытное поведение... и полнейшее отсутствие уважения к законам Соединенных Штатов... я отказываю вам в просьбе считать вас несовершеннолетним... и приговариваю к 12 годам строгого режима в тюрьме Атланты... и настоятельно требую одиночного заключения... вплоть до окончания срока.
Vu la gravité de vos crimes, l'audace dont vous avez fait preuve et votre mépris total des lois des États-Unis, je ne peux que rejeter votre demande d'être jugé comme mineur et vous condamne à 12 ans de réclusion dans la prison d'Atlanta. Je demande que vous soyez maintenu à l'isolement pendant la durée de votre peine.
Полиция Атланты.
La police d'Atlanta.
УПРАВЛЕНИЕ ПОЛИЦИИ АТЛАНТЫ
HÔTEL DE police D'ATLANTA
Полиция Атланты арестовала его.
La police d'Atlanta l'a eu.
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне... I remember reading that General Sherman, in the Civil War мэр Атланты умолял пощадить город. ... the mayor of Atlanta pleaded with him to save the city.
Je me souviens avoir lu que pendant la Guerre Civile... le maire d'Atlanta a supplié le général Sherman de sauver la ville.
Долбаное дерьмо из Атланты стоит дороже, а по качеству хуже.
Saleté d'drogue d'Atlanta, elle est plus chère et elle est moins bonne.
Все, что мы получаем из Атланты - разбавлено.
Tout ce qu'on reçoit d'Atlanta est coupé.
Вернулся из Атланты, спрашивает на счет ужина.
Il demande à quelle heure vous dînez.
Родители из Атланты, друзья Мартина Лютера Кинга, Косби, Отца Джэксона.
Ses parents sont d'Atlanta. Amis de Mme King, de Bill Cosby, du Révérend Jackson.
Доктор Танака, заместитель начальника Бренда Джонсон, глава нашего нового отдела приоритетных убийств из Атланты.
Docteur Tanaka, chef adjoint Brenda Johnson. En charge de l'unité Enquêtes Prioritaires.
Бренда - следователь, подготовленный в ЦРУ, с отличными справками из Управления полиции Атланты и репутацией добывания признаний, которые приводят прямо к обвинениям.
Brenda est une spécialiste de l'interrogatoire, formée par la C.I.A., elle a excellé à Atlanta. Elle réussit à obtenir des aveux menant directement à la condamnation.
Ты помнишь Билла Кокса из Атланты?
Bill Cox? Le type d'Atlanta.
Отец играл в барах Атланты.
Il jouait dans les bars d'Atlanta.
Здесь данные фокус групп из Нью-Йорка, Атланты, Сиетла и Феникса.
Voilà pour les groupes témoins de New York, Atlanta, Columbus, Seattle et Phoenix.
Чувак, Атланты подарили человечеству секрет 10000 лет назад.
Les Atlantes ont révélé le secret à l'homme il y a 10 000 ans.
Разыгрывается девятая подача, 7-й гейм, углы заняты, 2 попытки, игрок Атланты ушел на скамейку запасных и вызвали новичка, Кенни Пауэрса.
Fin de la dernière manche, 2 retraits, bases pleines, Atlanta fait appel à la zone d'entraînement et fait entrer le débutant, Kenny Powers.
Смотри, чтобы доехать до Атланты, нужно ехать прямо по шоссе 74, потом по 95, потом по 20, потом по 75, по 85... где-то шесть часов.
Atlanta est tout droit. Tu suis la 74, la 95, la 20, la 75 et la 85.
Просто невероятная игра Атланты.
Quel jeu époustouflant!
Я из Атланты.
Je viens d'Atlanta.
А для других я всего-лишь.. Бедная сиротка из Атланты.. Потяревшая свою семью во время пожара..
Les gens savent que je suis une pauvre orpheline d'Atlanta, qui a perdu sa famille dans un incendie.
Он едет из Атланты.
Il va descendre d'Atlanta.
Скажи это телерепортеру из Атланты.
Dis ça au reporter TV d'Atlanta.
А до этого вы работали в полиции Атланты, а до того - в полиции Вашингтона...
Avant ça, vous travailliez pour la police d'Atlanta, et avant, la police de Washington...
Я не собираюсь разгуливать по улицам Атланты вооружившись хорошими намерениями, понятно?
J'vais pas flâner dans les rues d'Atlanta avec juste mes bonnes intentions, d'accord?
Стой... стой... Я должен был довести тебя с сыном до Атланты. Такая вот задачка.
Il fallait que je vous emmène à Atlanta, Carl et toi.
Из Атланты звонили?
Atlanta a appelé?
Это менеджер округа Карла Нильсон из управления парков Атланты.
Ici Carla Nelson du Service des parcs d'Atlanta.
Есть новости из региона. Инфо из Атланты.
J'ai reçu ça d'atlanta.
Отсюда и до Атланты.
Surveillez les aéroports et les stations-service jusqu'à Atlanta.
Ты не из полицейского отделения Атланты.
Vous êtes pas d'Atlanta.