Без размышлений translate French
7 parallel translation
Без размышлений я делаю к ней шаг, а потом еще один.
Je fais tout naturellement un pas vers elle, puis un deuxième.
Но вы спасли меня без размышлений.
Mais vous m'avez tiré d'affaires sans réfléchir une seconde.
Они пристрелят тебя, без размышлений.
Ils vous tireront dessus sans hésiter.
Полная слепая преданность без размышлений о последствиях. Как брак.
Un engagement total, aveugle et insouciant comme le mariage.
Животное убило бы Ии'Чара без последующих размышлений, не пролило бы ни слезинки, но не ты.
Un animal aurait tué Ee'Char et n'aurait rien ressenti ensuite.
После долгих размышлений мы решили, что этот вопрос слишком серьезен, чтобы решаться здесь без консультаций с папской курией в Риме.
Après maintes délibérations, nous avons décidé que cette affaire majeure est trop importante pour être résolue ici, sans consultation de la Curie à Rome.
Без Шекспира не было бы Фрейда. Пища для размышлений.
Sans Shakespeare, il n'y aura pas de Freud.
без разницы 665
без рук 100
без родителей 23
без работы 36
без разрешения 27
без разговоров 72
без резких движений 50
без рук 100
без родителей 23
без работы 36
без разрешения 27
без разговоров 72
без резких движений 50