Бенни translate French
955 parallel translation
- Остин Бенни и Снаппер.
L'Égorgeur et le Tueur!
- Да, Бенни. Почему ты так поздно?
- Vous avez été retardé, Benny?
- Да? - Радуга Бенни пришел.
Benny est là.
Возьми себя в руки, Бенни.
Du calme, Benny. Bien sûr.
Бенни, после того, как ты видел Стивенса в его офисе, ты возвращался назад?
Benny. Après avoir vu Stephens dans son bureau, hier soir, y es-tu retourné? Non.
Привет, Бенни. Мне можно идти, капитан?
Puis-je partir... capitaine?
Это был Радуга Бенни?
Benny, peut-être?
Бенни, успокойся!
Du calme!
Это был Радуга Бенни, да?
Benny, hein?
Не думаю, что Бенни уйдет далеко.
Et Benny n'ira pas loin.
Майор, у Ника была стычка с Радугой Бенни, но тот сбежал.
Major, Nick soupçonne Benny.
Нику помогли бы материалы на Бенни.
Des renseignements sur lui nous aideraient.
Радуга Бенни сбежал, да так, что тут будто смерч прошел.
Benny vient de s'enfuir d'ici.
- Знаешь, этот парень, которого... привратник видел выбегающим из офиса Стивенса? Радуга Бенни.
C'est sûrement Benny que le veilleur a vu.
Радуги Бенни и...
Benny, en ont un également.
Мы проверили ставки, указанные на списке из прачечной, и за каждой стоит Радуга Бенни.
Benny faisait les paris de la liste de blanchisserie.
Бенни живет неподалеку.
Benny n'habite pas loin.
Когда Бенни убежал сегодня от Марио, на нем был пуленепробиваемый жилет.
Chez Mario, ce soir, il portait une cotte de mailles.
Убийца не хотел, чтобы мы знали, что Бенни... боялся за свою жизнь.
Le meurtrier ne voulait pas que nous sachions que Benny avait peur.
Мистер Фенстер, вы вовремя, чтобы услышать, как ваш клиент говорит, зачем он навещал вчера вечером Радугу Бенни.
Écoutez votre client expliquer sa visite à Benny, hier soir!
Если вы уехали из города еще до убийства Бенни, как получилось, что вы не уехали дальше?
Pourquoi, si vous êtes parti hier soir, n'étiez-vous pas plus loin?
Да? А еще я могла задушить Бенни и повесить его.
J'aurais eu la force de pendre Benny?
Бенни был повешен.
Benny était pendu.
Потому что Бенни видел, кто убил Барроу.
Parce qu'il avait vu l'assassin de Whitey.
Мистер Стивенс, Бенни был вашим букмекером?
Benny était votre bookmaker?
- Когда вы видели Бенни в последний раз?
- Quand avez-vous vu Benny?
Лейтенант, этот дом, где жил Бенни... - Embassy Arms. - Да.
Lieutenant, pouvez-vous m'avoir au téléphone... le concierge de la maison de Benny.
Меня интересует, как долго Бенни жил в этой квартире?
Depuis combien de temps Benny y habitait-il?
Вы выбрали бедного Радугу Бенни, потому что он был связан с жокеями и жульническими скачками... и для полиции он мог подойти как двойной убийца.
Vous avez choisi ce pauvre Benny. Il avait corrompu des jockeys et pouvait faire un criminel présentable.
Вы сняли с Бенни пуленепробиваемый жилет, чтобы полиция не узнала, что он опасался за свою жизнь.
Vous avez ôté sa cotte de mailles, pour que la police ignore à quel point il avait peur.
Майор, вчера вечером вы сказали, что уже бывали у Бенни.
Hier, vous avez dit être déjà venu voir Benny.
Радуга Бенни переехал из квартиры 32А в квартиру 25С... вчера в 7 часов вечера.
Benny est passé de l'appartement 32-A au 25-C, à 7 h, hier soir.
Ваш партнер, мистер Стивенс, разрешил это дело, когда сказал, что стоял у квартиры Бенни и видел лестницу.
C'est M. Stephens qui m'a mis sur la voie, en disant que de la porte de Benny, on voyait l'escalier.
Да, я почти закрыл дело с Радугой Бенни, но сегодня я закрою его с вами.
Oui, j'ai tué Whitey et Benny, et je vais vous tuer.
Нет, этому трюку я научился в тире Бенни на Кони Айленд.
Non, c'est un petit truc appris dans un stand de tir à Coney Island.
Да, дайте мне поговорить с Бенни.
- Passe-moi Benny.
- Привет, Бенни? Известно, что-нибудь о Гловсе?
T'as vu Gloves, par hasard?
Посмотрите налево, и вы увидите дом самого забавного человека Джека Бенни.
Sur votre droite, vous verrez la maison d'un homme hilarant : Jack Benny, le roi des radins.
Передавайте от меня привет Джеку Бенни.
Mes amitiés à Jack Benny.
- Бенни?
Benny?
Бенни, можно мне ещё чашечку кофе. Сейчас. В этом городе есть чем заняться?
Euh, Benny, donne moi café, tu veux. Y'a quelque chose à faire dans cette ville?
Единственный писатель, с которым я бывала - Это Бенни Шаклетт.
Le seul écrivain avec qui je sois sortie, c'est Benny Shacklett.
27, если считать Бенни Шаклета, который, по-правде, супермерзавец. - Я забыл ключ.
27, si on compte Benny Shacklett, une ordure de première, à bien des égards.
Я больше ни Фред, ни Бенни Шаклетт. Меня зовут Пол.
Je ne suis pas Fred, ni Benny Shacklett.
- О, Бенни, карточные фокусы.
- Tours de cartes. Si j'avais su...
Бенни!
Benny!
Бенни, ты где?
Benny, où tu es?
Бенни, ты пока сделай крест, но не слишком пестрый.
Benny, prépare cette croix... Pas trop éclatante.
Хорошо, Бенни.
Ça va, Benny, je vais la terminer.
Я собираюсь от дать Твою ставку Бенни.
On parie l'argent que je te dois.
- Может даже Джека Бенни и Рочестера.
- Jack Benny.