Бета translate French
415 parallel translation
А ты, Бета, чужеземка на Венере, дочь Урана, планеты теней, ты назначена компаньоном
Et toi, Beta, étrangère sur Vénus, fille d'Ur, planète des ombres, tu as été désignée pour accompagner
Бета, ты слушала? Любовь здесь добровольная, кроме него никто не даст её.
L'amour est volontaire ici, lui seul peut décider.
Гамма вызывает Бету, внимание, Бета.
Gamma appelle Beta, votre attention Beta.
Бета! Ты...!
Ce n'est pas possible!
Бета будет дезинтегрирована до утра.
Je vous demande votre clémence.
Как ещё я мог заполучить командный пояс? Бета!
Comment aurais-je pu obtenir le boitier de contrôle sinon?
Вот здесь, система Бета-Протолан, древние цивилизации.
Ici les anciennes civilisations.
Находясь на орбите планеты Бета-3 в поисках звездолета "Аркон", пропавшего здесь 100 лет назад, поисковый отряд из двух офицеров "Энтерпрайза" был отправлен на планету.
Tandis que nous orbitons Bêta III à la recherche du vaisseau Archon, disparu il y a 100 ans, une équipe est descendue en éclairage sur la planète.
"Энтерпрайз", подвергнувшийся атаке тепловыми лучами с поверхности планеты Бета-3, находится под командованием офицера-инженера Скотта.
L'Enterprise, toujours sous l'emprise des rayons provenant de Bêta III, est sous le commandement de l'officier ingénieur Scott.
Колонии Бета-VI нужны их поставки.
Bêta VI attend son approvisionnement.
Бета-VI в восьми днях пути.
Nous sommes à huit jours de Bêta VI.
Курс на колонию Бета-VI.
- Cap sur la colonie Bêta VI. - Cap enregistré, capitaine.
Колония Бета-VI разрешает приближение.
- Bêta VI nous autorise à approcher.
На подходе к Поллуксу-4, планете в системе Бета Близнецов, "Энтерпрайз" был остановлен в космосе неизвестной силой.
A l'approche de Pollux IV, une planète du système Bêta Geminorum, l'Enterprise a été immobilisé par une force inconnue.
На Бета Антаресе-4 играют в настоящую игру.
- Sur Bêta Antares, ils ont autre chose.
Я - компьютер Бета 5, способный на аналитические решения.
Je suis un ordinateur Bêta 5, capable de prendre des décisions analytiques.
В момент, когда мы получили сигнал бедствия с колонии на Бета-12А, клингоны были слишком далеко, чтобы атаковать колонию.
Quand nous avons reçu l'appel de détresse de Bêta 12A, les Klingons étaient trop loin pour avoir perpétré l'attaque.
- Тау 8.7, бета 0.041.
- Tau 8,7, Bêta 0,041.
У нас проблемы с кондиционерами в секции Бета.
Problème d'air conditionné section Beta.
Эта звезда прямо надо мной - Бета Андромеды, вторая по яркости звезда созвездия, расположенная в 75 световых годах от Земли.
Cette étoile, juste au-dessus de moi, est Bêta d'Andromède... l'une des plus brillantes de la constellation... à 75 années-lumière de la Terre.
Как пожелаете, полдюйма, три четверти, бета.
VHS, U-matic, Beta.
Бета-волны замедляются.
Les ondes Bêta ralentissent.
Поторопись, Бета!
Dépêche-toi de terminer. Betka!
Альфа, Бета, Гамма...
Alpha, Beta, Gamma.
Бета была не первой.
Beta n'a pas été le premier.
Бета уже не различает, кто из вас кто.
Beta ne sait même plus vous distinguer.
6-Бета-9, с вами будет говорить мистер Кохаген.
6 bêta 9. Transmission en direct de monsieur Cohaagen.
Три года прошло с тех пор, как я получил должность капитана корабля, и сейчас мы выполнили задание по каталогизации аномалий в квадрате Бета.
Après 3 ans, ma première mission de Capitaine de ce vaisseau s'achève. J'ai relevé les anomalies gazeuses planétaires du Quadrant Beta.
Они направляются к Бета Ланкал для перегруппировки.
Elles se regrouperont près de Béta Lankal.
Мы должны создать план действий, прежде чем эти силы достигнут Бета Ланкал.
Il faut être prêt avant qu'ils atteignent Béta Lankal.
Мы думали, что ваш мир находится на Бета 9. А он оказался на Бете 12.
On a cru que vous veniez de Bêta 9 et non de Bêta 1 2.
Может быть, солнечные вспышки, или ионные помехи, а может быть и бета-радиация, но она появляется только при расщеплении ядра атома.
- Difficile à dire. Une irruption solaire, ou un phénomène ionique. Ou même des rayonnements bêta, mais cela supposerait une fission nucléaire.
Все просто. Нам надо использовать бета-радиацию, чтобы вызвать каскад...
Le rayonnement bêta produit par...
Что случится, когда мы попадем на место? Мы полетим прямо в атомный взрыв, подвергнем кимосит воздействию бета-радиации и запустим варп-двигатели.
- Nous irons au coeur du champignon, exposant ainsi notre kémacite aux rayons, puis je lancerai les moteurs.
Активировать режим самоуничтожения. Кира-Бета-Два-Бета.
Autorisation d'autodestruction Kira Bêta Deux Bêta.
В кардассианском манифольде применяется бета-матричный смеситель, реплицировать который нельзя.
- Non. La tubulure cardassienne utilise un composé qui ne peut être synthétisé.
Следуй к пульту связи 3-бета-6.
Rendez-vous à la console 3 Bêta 6 d'interconnexion.
Пульт связи 3-бета-6.
Interconnexion 3 Bêta 6.
Следуй к пульту связи 3-бета-6.
Console 3 Bêta 6 d'interconnexion.
Компонент 049-бета, корабль "Вояджер".
Composant 049 bêta. Un vaisseau du nom de Voyager.
бета-блокаторами, блокаторами кальциевых каналов, инъекциями адреналина, высокими дозировками ибупрофена, стероидами, усиленной физической нагрузкой, кофеином, акупунктурой, марихуаной, перкоданом, мидрином, тенорменом, гомеопатией...
Beta-bloquants, anti-calciques, piqûres d'adrénaline, ibuprofène à hautes doses, stéroïïïdes, exercice violent, suppositoires, caféine, acupuncture, marijuana, percodan, midrine, tenormène, homéopathie.
Мы улетели из Федерации больше восьми лет назад в далекое изучение Бета Квадранта.
Nous sommes partis explorer le quadrant Bêta il y a huit ans.
Загрузи мужчин, как только вернётся Бета.
Chargez les hommes dès que Beta revient.
Бета, возвращайся на корабль или я накажу тебя!
Beta, reviens au vaisseau ou je vais devoir te punir!
Бета!
Ne fais pas ça!
Не обрекай себя, Бета!
Ne te condamnes pas! Beta!
Через десять секунд они врезались в третью луну Джаглан Бета.
Sans rire? Un vaisseau étonnant malgré tout.
Бета!
Betka!
- Где Бета?
- Où est Beta?
Галактика Бета в спирали.
Galaxie bêta dans la spirale.
6-Бета-9, ответьте.
Six bêta neuf, répondez.