Бетт translate French
218 parallel translation
- Дублерша Бетт Мидлер?
- La doublure de Bette Midler?
Собрание сочинений Бетт Мидлер.
Une compilation de Bette Midler?
Что? Я думала, тебе нравится Бетт Мидлер.
Je pensais que tu aimais Bette Midler.
Я начала курить из-за Бетт Дэвис.
J'ai commencé à fumer à cause de Bette Davis.
Пол Хенрейд сказал это Бетт Дэвис в фильме "Вперед, путешественник".
"Une femme cherche son destin".
Надоело читать статьи в "Плейбое" вместо картинок, Надоело держать альбомы Бетт Мидлер в обложке от дисков "Лед Зеппелин".
Fatigué de vraiment lire "Playboy" pour les articles, fatigué de garder mes albums de Bette Midler dans les pochettes de Led Zeppelin
И, кажется, Бетт Мидлер.
Et Bette Midler.
Ты все делаешь правильно, Бетт. На следующей неделе я смогу вернуться к некому... подобию моего обычного распорядка.
Après cette semaine, je devrais récupérer un semblant d'horaire normal.
Да, слушай, может, по пути к Бетт вы с Даной захватите с собой цветы и бутылку вина? Ладно.
Dana et toi, amenez du vin et des fleurs, on se voit chez Bette.
Бедная Бетт. Бедная Бетт?
- Pauvre Bette.
Да, это Бетт Портер.
Ici Bette Porter.
Здравствуйте, это Бетт Портер.
Bette Porter pour Helena Peabody
Бетт? Мне нужно кое о чем с тобой поговорить.
Bette, il faut que je te parle de quelque chose
Я поживу у Бетт, пока не подыщу собственное жилье.
Je reste à la maison jusqu'à ce que j'ai un chez moi
Но, Тина, это не только проблема Бетт.
Là, Tina, ce n'est pas juste le problème de Bette... Tu dois lui dire
Бетт, с тех пор как я стала следовать ТВС,
Bette, depuis mon implication dans TOE, le Planet est passé de la zone rouge au noir
Мне жаль, Бетт.
Je suis désolée, Bette...
С тобой не так-то просто разговаривать, Бетт!
Ce n'est pas facile de te dire les choses, Bette Rien n'est facile, Tina
Бетт здесь.
Avec des fleurs.
Это единственная вешь, которая не принадлежит Бетт.
Mais c'est la seule que j'ai qui ne sois pas de Bette ou à Bette
Бетт будет работать с Лео Херрера.
Bette va travailler avec Leo Herrera
Здравствуйте? Это Бетт Портер.
Bonsoir
Хелена Пибоди имеет к этому какое-то отношение? Бетт, я, действительно, не думаю, что сейчас время и место для этого.
Helena Peabody a quelque chose à y voir?
Наш бюджет трещит по швам, Бетт.
On s'en sort tout juste
Тина, пожалуйста, не говори, что ты с ней спишь. - Бетт.
Oh, s'il te plait, ne me dis pas que tu couches avec elle, Tina
И вас, Бетт. Я рад, что вы решили пойти навстречу новому мировосприятию.
Et, Bette, je me réjouis que vous ayez décidé de vous ouvrir
Мы его берем. Я говорила, что пригласила Бетт?
On la prend
Каком бизнесе? Ну, это кафе, пап. Я купила его у подруги Бетт...
Quelles affaires? Eh bien, papa... c'est un café... que j'ai acheté à une amie de Bette Ce n'est pas un simple café...
Знаете, оставлю вас наедине, планируйте ваш вечер. Бетт...
Bien, je vais vous laisser planifier votre soirée
Она не останется на ужин. Здравствуй, Бетт. Здравствуй, Хелена.
Tina, il faut que tu rencontres la Sénatrice Feinestein, elle ne reste pas diner Bonsoir, Bette
Ну, просто назови время, я заеду и отвезу тебя. Я иду с Бетт, забыла? Ну да, точно.
- C'est normal! Eh bien, donne moi une minute pour faire un saut au bureau et je t'emmène J'y vais avec Bette, tu te rappelles?
Это было шок. Шок, что она... так уверенна в себе. Бетт...
Ca m'a choquée, je suppose c'était choquant, choquant qu'elle soit si... sure d'elle-même
Не представляю, как Бетт будет жить без него.
Que va faire Bette sans lui?
Бетт - по-прежнему моя семья.
Bette fait partie de ma famille.
Я ходила каждый год с Бетт.
Je venais avec Bette.
Бетт, мы с Лео хотим поделиться с тобой потрясающей новостью.
Bette Léo et moi sommes vraiment emballés par quelque chose que nous voudrions vous faire partager
Бетт видела этот дом в журнале "Архитектурный Дайджест".
Bette a vu cette maison dans une revue d'architecture
Понимаю, Бетт, вы меня не знаете, но, похоже, у нас есть общий интерес, так что я предлагаю попытаться.
Tu sais, Bette, je sais que tu ne me connais pas mais, pour moi, c'est un sale coup... Nous avons peut-être des intérêts communs
Бетт, через шесть недель состоится судебное слушание.
Bette, nous avons une audience au tribunal dans 6 semaines
Это ребенок Бетт Портер?
- C'est le bébé de Bette Porter? Le nôtre.
Твоему отцу повезло, что у него есть ты, Бетт.
Il a de la chance de t'avoir.
Бетт, а ты что скажешь?
Bette, et toi?
- Бетт, я хотела тебе сказать...
Bette, je voulais te dire...
Бетт зациклена на себе.
Bette est assez repliée sur elle-même.
Бенджамин Бредшоу, это моя младшая сестра, Бетт Портер.
Enchantée
Бетт, это нечестно.
Ce n'est pas juste, Bette. Pourquoi as-tu prospecté la Fondation Peabody?
Бетт.
Bette?
Так это из-за Бетт?
C'est à cause de Bette?
Бетт. Я просто хотела сказать тебе, что... Я знаю.
- Bette, je voulais te dire - je sais Ca ne veut pas dire qu'on se remet ensemble
В смысле, ты хочешь встречаться с Бетт?
Tu veux voir Bette.
У Лео это лучше получается, Бетт.
C'est le point fort de Léo, Bette