Брандо translate French
125 parallel translation
Хелен Хейс. Джейсон Робардс. Марлон Брандо.
Helen Hayes, Jason Robards, Marlon Brando et maintenant, Riggan Thomson!
Да, ваш отец многоуважаемый барон ле Брандо.
Votre père, l'honorable baron Riprando.
Он ваш? Мне сдает его принц Дел Брандо. Это предусматривает и дополнительные услуги.
Non, le prince del Brando me le loue 100 guinées... charcuterie comprise!
- Принц Дел Брандо.
Je suis le prince del Brando.
Марлон Брандо, Фрэнк Синатра.
Marlon Brando, Frank Sinatra.
Поглядели бы на меня с Марлоном Брандо.
Tu m'as vu avec Marlon Brando.
- У Брандо? - Ну, они ведь там снимали.
- Ils ont tourné là-bas.
А если кто-то видел Марлона Брандо... ( голосом Марлона Брандо ) Шекспир может быть разным.
Mais si connaissez Marlon Brando, alors Shakespeare est très différent.
Марлон Брандо сообщил, что берет роль Курца.
Marlon Brando avait laissé savoir qu'il jouerait le rôle de Kurtz.
Брандо согласился на три недели съемок, получая по миллиону долларов в неделю.
Brando avait accepté de faire trois semaines de tournage pour 3 M $.
Кажется, Брандо отказывается дать Фрэнсису время, чтобы переписать концовку фильма.
Apparemment, Brando refuse de laisser le temps à Francis de réécrire la fin du film.
Брандо угрожает отказаться от съемок и оставить себе миллион долларов аванса.
Brando le menace de se retirer du projet et de conserver l'avance d'un million qu'il a touchée.
Ага, но даже если Брандо свалит, я могу закончить фильм. Просто возьму другого актера.
Même si Brando nous laisse tomber, je peux encore finir le film avec un autre acteur.
Что вы решили с Марлоном Брандо, когда он приехал?
Qu'avez-vous fait avec Marlon Brando à son arrivée?
Другими словами, если Марлон Брандо и Марти Шин будут всегда импровизировать, не выйдут ли сцены более волшебными и говорящими,
En d'autres mots, si je faisais improviser Marlon Brando et Marty Sheen chaque jour, est-ce que j'obtiendrais des moments plus magiques et révélateurs
Я пытаюсь двигаться дальше, но теперь у меня появился большой шутник Марлон Брандо.
Et j'essaie de continuer, mais maintenant, j'ai Marlon Brando, qui représente tout un joker.
- Коп под прикрытием должен вести себя как Марлин Брандо.
Pour infiltrer, faut être Marlon Brando.
У него адрес Марлона Брандо.
Il a celle de Marlon Brando.
Я мог пойти к Марлону Брандо, если бы захотел.
Je pourrais aller lui rendre visite.
Этот парень... Очевидно, что у Брандо есть свои проблемы.
Il a, comment dire, suffisamment de problèmes comme ça.
В главной роли - Марлон Брандо, озвучивающий Джона Грузозавра.
Le Film, avec la voix de Marlon Brando dans le rôle de Camionausaure.
Брандо. "Я мог бы быть соперником".
Brando. "J'aurais pu être un concurrent."
Это жир, откачанный из задницы Марлона Брандо!
Du gras du cul de Marlon Brando!
И вдруг появились двое и убили меня как Марлона Брандо в "Крёстном отце".
Puis deux types débarquaient et me tuaient... comme Marlon Brando dans Le Parrain.
Я называл его молодой еврейский Марлон Брандо.
Pour moi, c'était Marlon Brando jeune, et juif.
Почти что молодой Марлон Брандо с испанской кровью.
On dirait presque Marlon Brando jeune, à moitié latino.
Том Круз? Брандо?
Willie Mays, Brando
- Студия. - Брандо.
- Actors Studio.
БРАНДО - утолитель жажды ( с электролитами )
BRAWNDO MUTILATEUR DE SOIF AVEC ÉLECTROLYTES
- Похоже на Гаторейд.это та фигня от Брандо?
On dirait du Gatorade. Ce truc-là, le Brawndo?
Вода, основной компонент самой жизни... В Брандо есть то что нужно коровам представляла угрозу для интересов браундо.
L'eau, source de vie, était une menace pour les bénéfices de Brawndo.
Но в Брандо есть то что нужно растениям, электролиты.
Il y a des électrolytes, c'est bon pour les plantes.
Но в Брандо есть то что нужно растениям.
- C'est bon pour les plantes.
так, растения не растут, так что, я почти уверен, что Брандо не работает.
Les plantes ne poussent pas. Je suis sûr que le Brawndo ne marche pas.
В Брандо есть то что нужно растениям.
Ne vous inquiétez pas pour les plantes. Le Brawndo, c'est bon pour les plantes.
Это то из чего делают Брандо.
Vous le savez? C'est ce qu'il y a dans le Brawndo.
Да, но почему из них делают брандо?
Pourquoi ils mettent ça dans le Brawndo?
потому что в Брандо есть электролиты.
Parce qu'il y en a dans le Brawndo.
Было созвано экстренное заседание кабинета министров с гендиректором Брандо корпорэйшн.
Une réunion de crise fut convoquée, avec le PDG de Brawndo Corporation.
почему никто не покупает утолитель жажды Брандо?
- Pourquoi on n'achète pas Brawndo?
вот блять, на Брандо полстраны работает.
- Merde. - On emploie la moitié du pays!
Спонсор сегодняшней казни утолитель жажды Брандо.
L'exécution vous est offerte par Brawndo, le mutilateur de soif.
- Это Брандо.
- C'est Brando. - Oui.
А Робин Кларк стал новым Джеймсом Дином, Марлоном Брандо и Керуаком.
Et Robbie Clark le nouveau James Dean Marlon Brando et Jack Kerouac tous devinrent un
Это не я, это Марлон Брандо!
Ça, c'est pas moi, c'est Marlon Brando!
В фильме, Марлон Брандо читает "The Hollow Man." Борьба между человеческой совестью и его сердцем. Пока все не заходит слишком далеко, выходит из под контроля и никогда больше не будет прежним.
Marlon Brando raconte l'histoire de la lutte entre le cœur et la raison, jusqu'à ce qu'il soit trop tard, et que tout devienne hors de contrôle.
Как персонажу Брандо из фильма "В порту", которого швыряло по жизни.
un battant qui a tout perdu.
- Ты когда-нибудь слышала об "Одноглазом Джэке"? - Тот вестерн с Марлоном Брандо?
Le western avec Marlon Brando?
Думаешь, что-нибудь трогает Брандо за лицо?
Il se laisse toucher, Brando? Il se laisse toucher, Pacino?
Марлона Брандо и Хантера С. Томпсона
et de Hunter S. Thompson
при наличии времени, план Джо мог сработать но когда акции Брандо упали до нуля половина населения осталась без работы.
Avec du temps, le plan de Joe aurait marché.