Бруклин translate French
417 parallel translation
А я пока съежу на Бруклин.
Je file à Brooklyn avant.
Звучит приятно, но лично мне больше по душе Бруклин.
Pas mal. Mais moi, je m'en tiendrai à Brooklyn.
Бруклин.
Brooklyn.
Она переехала в Англию еще ребенком но она вспоминала Бруклин всю свою жизнь.
Petite, elle est venue en Angleterre mais elle a parlé de Brooklyn toute sa vie.
А это Дэнни, он возвращается в Бруклин.
Et voici Danny, rentrant à Brooklyn.
Это то, что тебе надо - Бруклин.
C'est Brooklyn qu'il vous faut.
В Бруклин ссылают проштрафившихся полицейских.
Brooklyn, c'est là qu'ils envoient les mauvais flics.
Я слышала, Бруклин стал не совсем тот, каким ты хотел его увидеть.
Il paraît que Brooklyn n'est pas ce que vous espériez.
Приехал посмотреть на Бруклин, город вашей мечты.
Venu à Brooklyn, le quartier de tes rêves?
Я также надеюсь, что вам понравится Бруклин.
J'espère que Brooklyn vous plaira.
Ах, зимний Бруклин.
Brooklyn en hiver.
Вызови подкрепление по рации. Пусть пришлют машину в Бруклин.
Fais envoyer une voiture du côté Brooklyn.
- Он сказал что пошел в Бруклин
- Il devait aller à Brooklyn.
Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
Dans les districts du Bronx, de Brooklyn, du Queens, de Staten Island...
Помнишь, мы их еще в Бруклин проводили.
On les a ramenées chez elles, à Brooklyn.
" Миссис Дэвид Маркус, четыреста восемьдесят два, Вестминстер Роуд, Бруклин, Нью-Йорк.
Mme David Marcus, 482 route de Westminster, Brooklyn, New York.
Мы уже едем в Бруклин.
A tout à l'heure, à brooklyn.
Куда ты едешь? В Бруклин?
Tu vas vers Brooklyn?
Знаю ли я Бруклин?
Si je connais Brooklyn?
Как же, знает он Бруклин.
Fais attention!
Перевод в отдел наркотиков, южный Бруклин.
C'est un transfert chez les narcotiques, à Brooklyn Sud.
Санни, здесь весь Бруклин.
Tout Brooklyn est là.
- На Бруклин Хайтс.
- Où habitez-vous?
Я вожу людей в Бронкс, Бруклин, Гарлем.
J'emmène les clients au Bronx, à Brooklyn, à Harlem.
Бруклин не расширяется!
Brooklyn n'est pas en expansion!
Почему бы нам не взять Роба и втроем поехать в Бруклин?
On pourrait emmener Rob, et tous les trois, aller à Brooklyn?
Земля, включающая Бруклин, была планетой! И крутилась вокруг Солнца.
La Terre, qui comprend Brooklyn... est une planète... qui tourne autour du Soleil.
Это был примерно как Бруклин для Америки.
C'est, en un sens... le Brooklyn de son époque.
И поэтому мои странствия начались в странном месте под названием Бруклин.
Et comme ça a commencé mon voyage de découverte... dans un endroit aussi étrange que Brooklyn.
Бруклин, Нью-Йорк.
Brooklyn, New York.
Tы когда-нибудь видела Бруклин на рассвете?
Vous avez déja vu Brooklyn à l'aube?
Он переехал в Бруклин в 35-ом году женился на маме в 38-ом работал в морском порту, и был уже довольно пожилым человеком когда я родился в 1952 году.
S'installa à Brooklyn en 35 Epousa maman en 38 C'était déjà un vieux docker quand je vins au monde en 1952
В Бруклин.
Brooklyn!
В Бруклин поедешь?
Tu vas à Brooklyn?
- Бруклин? Вы лучше покажите.
Il vaut mieux que vous m'expliquiez.
Нет, старик, ты не повезешь меня в Бруклин!
Je descends.
Хорошо! Хорошо! Я поеду в Бруклин!
Bon, c'est d'accord.
Мы поедем в Бруклин!
Nous allons à Brooklyn.
Смотри, Хельмут, это Бруклин!
Regarde, Helmut. Brooklyn.
Восточный Бруклин, 12-14.
1214, East Brookline.
- На Бруклин Хайтс.
- A Brooklyn.
Она не могла найти свои таблетки. Мне пришлось ехать в Бруклин чтобы помочь ей найти таблетки, и они были прямо в аптечке.
Ma mère m'a appelé pour que je l'aide à retrouver ses pilules.
Простите, что задержалась. Я совсем не знаю Бруклин.
- Désolée, j'ai eu du mal à trouver.
Вон Бруклин.
Là-bas, c'est Brooklyn.
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
15 victoires, 2 défaites pour les Dodgers en 1952.
- Где ближайший подвесной мост? - Бруклин.
- Où y a-t-il un pont suspendu?
Гринпойнт, Бруклин.
Greenpoint, dans Brooklyn.
Хойт Aвеню, Бруклин, в 3 часа.
Avenue Hoyt, Brooklyn, 15h.
Здесь что, тоже есть свой Бруклин?
Est-ce qu'il a une conversation agréable?
Мне нужно в Бруклин.
Je voudrais aller à Brooklyn.
В Бруклин!
Il faudra que j'aille... habiter à Brooklyn.