English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Б ] / Бэкка

Бэкка translate French

86 parallel translation
Я буду счастлива рассказать, что Бэкка восхитительный ученик.
Je dois dire que Becca est une élève adorable.
Бэкка не лесбиянка.
Becca n'est pas lesbienne.
Привет Бэкка. Пора.
Becca, on y va!
Бэкка. Это Миа.
Mia est là.
Это зависит от того, чем она вызвала у вас гнев Бэкка?
Ça dépend de ce qu'elle a fait pour vous mettre en colère.
Да нет, Бэкка очаровательная
Becca? Non, elle est adorable.
Ты уверен, что Бэкка хорошо проведет ночь? Да, дай ей поспать
Ça ira si Becca reste ici pour la nuit?
знаешь что? Это наверное Бэкка.
C'est peut-être Becca.
- Без обсуждений, Бэкка.
- J'ai déjà répondu, Becca. - Pourquoi?
Это не смешно, Бэкка.
Ce n'est pas drôle, Becca.
- Бэкка! - Да, отец?
Oui, père?
- Бэкка, это твой последний шанс передумать, ну давай же.
- Becca, dernière chance de changer d'avis.
о, Бэкка как она?
Becca. Ça roule? Elle a 16 ans, là?
хорошо знаешь, Бэкка, она... привет я знаю привет приветствуйте победителей
- Oui. Becca est très... Je sais.
небольшая проблема с отпрыском не паникуй, нет нет нет они просто какжется Бэкка и Челси
C'est notre rejeton. Elle a un problème, rien de grave.
ты разозлил декана Бэкка!
- Tu as énervé le doyen.
Бэкка.
Bonjour, mesdames et messieurs. - Becca?
Бэкка.
Nous sommes actuellement à notre altitude de croisière de 11.000 mètres.
Оно не обязательно должно быть таким тяжелым, Бэкка.
Ça n'a pas à être si compliqué.
Привет Бэкка. Помнишь меня?
Tu te souviens de moi?
А Бэкка уже взрослая, так что...
Et Becca est une adulte.
Но от чего, как ты, думаешь Бэкка сейчас страдает?
D'après toi, de quoi souffre Becca?
Бэкка.
Becca.
Бэкка была моей лучшей подругой в школе.
Becca était ma meilleure amie à l'école.
Да, Бэкка и я, мы разным занимались в школе.
Oui, Becca et moi nuos étions sur des chemins différents au lycée.
Бэкка была изумительной.
Becca était géniale.
Бэкка утратила связь со всеми здесь.
Becca avait perdu contact avec tout ceux qui étaient là.
Бэкка начала раздавать карточки.
Becca a commencé à distribuer les cartes.
Значит, Бэкка, что - просто догадалась о всех этих секретах?
Donc Becca, a juste deviné tous ces secrets?
Даже если Бэкка просто догадалась, люди с секретами не знали этого.
Même si Becca a tout inventé, les gens qui ont des secrets ne le savaient pas.
Это наша жертва, Бэкка Сабин, две ночи назад.
C'est notre victime, Becca Sabin, il y a 2 jours.
Бэкка все еще была без ума от меня.
Becca en pinçait toujours pour moi.
Бэкка выбрала неподходящее время для пополнения поддона для пузырей.
Becca choisi le mauvais moment pour remplir le bac à bulles.
Шон МакГенри, Бэкка Сабин - они всегда смеялись над ней.
Sean McHenry, Becca Sabin - - ils avaient l'habitude de se moquer d'elle.
Вы заложили бомбу в потолочное перекрытие над местом, где Бэкка и Шон и другие крутые детишки обедали каждый день, верно?
Vous avez posé une bombe dans le plafond au-dessus de l'endroit où Becca et Sean et les autres ados cools se cachaient pendant le déjeuner tous les jours, oui?
Бэкка может отсосать мою большую жирную....
Becca peut craindre mon gras.
Судя по Facebook твоя бывшая Бэкка только что обручилась!
Selon Facebook, ton ex Becca vient de se fiancer!
Бэкка...
Becca...
Бэкка, ну почему?
Becca, pourquoi?
Бэкка.
Actuellement, nous sommes à une altitude de croisière de...
Бэкка, это Файза, Седрик и Меган.
Becca, voici faiza Cédric et Megan.
Черт, Бэкка, хоть раз побудь милой.
Becka, soit gentille pour une fois.
Кто? ты и Бэкка "эксперт по родительским обязанностям"?
Qui, toi et Becca, l'éleveuse d'enfant experte?
Прошу, Бэкка, береги его.
S'il te plaît Becca, garde-le en sécurité.
Ты готова, Бэкка.
Vous êtes prête, Becca.
Помоги ей, Бэкка.
Aidez-là, Becca.
Хорошо, Бэкка? Ужин.
On dîne?
Бэкка, давай же.
Becca, allez.
эй эй эй Бэкка! я понимаю вашу обоспокоенность, но... - Бекка!
Je comprends votre inquiétude, mais le blasphème est-il justifié?
Бэкка?
Becca?
Бэкка.
Becca?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]