Вдыхай translate French
100 parallel translation
Перестань ворчать, просто лежи и вдыхай.
- Repose-toi et respire.
Сейчас..... Не вдыхай, пока кончик не раскалится.
Bon, n'inhale pas jusqu'à ce que le bout rougeole.
Не вдыхай, если не умеешь курить.
Une débutante n'avale pas la fumée.
Не вдыхай газ.
Ne respire pas le gaz.
Вдыхай через нос, выдыхай через рот.
Respire par le nez et souffle par la bouche.
Не вдыхай эту дрянь.
Attention à la fumée et aux éléphants roses.
Вдыхай жидкость.
Inspire doucement. Inspire.
Браво Питтси, вдыхай глубже.
Avale bien la fumée.
Ну же, держи, держи, держи, быстро вдыхай.
Allez, pousse, encore, encore, encore...
Дыши. Дыши. Вдыхай.
Respire profondément.
Сложи руку чашечкой, и прикрой вот так нос и рот... и просто вдыхай и выдыхай.
Couvre-toi le nez et la bouche, de tes mains, comme ça. Respire et expire.
Вдыхай!
Respire!
Хорошо, вдыхай.
Respire.
Сейчас тучные клетки в твоем организме сказали твоим легким : "Не вдыхайте больше пыль".
Tes mastocytes, ce sont des cellules, ont dit à tes poumons de ne plus respirer cette poussière.
Вдыхайте.
Inspirez, ok? C'est ça.
Только не вдыхай слишком глубоко. Метан.
N'inspire pas trop.
Только вдыхай и выдыхай...
Inspire et expire.
Вдыхай и выдыхай...
Inspire et expire...
Одновременно вдыхай этот пар.
Tu inhales la vapeur en même temps.
Вдыхайте вместе со мной.
Inspirez... tous avec moi...
Вдыхай запах воли и наслаждайся жизнью.
et ensuite quoi? tu connais quelqu'un à Jérusalem?
Вдыхайте животом, а не грудью.
Respirez avec votre ventre!
- Вдыхай - -
- Respire par...
Медленно вдыхай через нос.
Respire par le nez, lentement.
Вдыхай...
Aspire.
Вдыхай свои страхи брось им вызов...
Inhale tes peurs. Affronte-les.
Я новая медицинская страховка Вдыхай меня
# I am the new NHS Breathe me in
Вдыхай. Свежий воздух...
Respire l'air frais.
Вдыхай глубже.
Inspire plus profondément.
Не вдыхай токсичный газ
Ne respire pas les gaz toxiques!
Не вдыхайте асбест.
Ne pas inhaler d'amiante.
Вдыхай глубже.
Respire profondément.
Осторожно, не вдыхай дым.
Faites attention à ne pas inhaler la fumée.
Вдыхай этот газ, давай!
Bouffe ce masque, allez!
Нас учить не надо. - Вдыхай, Чачи.
Inhale, Fonzie.
Вдыхай! Давай!
Inspire!
Вдыхай!
Inspire!
- Сядьте прямо Спокойно вдыхайте и выдыхайте в эту...
Inspirez trois fois, puis soufflez là-dedans avec la bouche.
Ќажимай на этот клапан и вдыхай пары марихуаны.
Tu presses doucement cette tétine et tu aspires la vapeur.
Вдыхай медленно.
Respire lentement.
Вдыхай. Вдыхай на счёт "пять".
Inspire, inspire en comptant jusqu'à cinq.
Вдыхай через нос, выдыхай через рот.
Respire par le nez et par la bouche.
Вдыхай через нос, выдыхай через рот.
Inspire par le nez, expire par la bouche.
Глубоко вдыхайте дым в лёгкие, ваше Высочество.
Inspirez profondément avec vos poumons, Votre Altesse Royale,
Просто закройте глаза и вдыхайте
Ferme les yeux et respire.
Хотя, не вдыхай.
En fait, évitez d'inspirer.
Вдыхай ещё.
Respires-en plus.
- Вдыхай!
Inspirez.
Давай, вдыхай полной грудью.
Renifle.
- Не вдыхай.
- N'inhale pas.
Хм, просто вдыхайте.
Aspirez, c'est tout.