English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Весну

Весну translate French

102 parallel translation
Весну мы уже дождались!
Le printemps a fini par venir, n'est-ce pas?
Каждую весну одно и то же.
À chaque printemps, c'est pareil.
Да-да. Троюродный брат моей жены целую весну трудился над купальней, которую он там устроил.
Oui, un cousin de ma femme a passé tout le printemps à lui construire un bassin pour nager.
Женщины выбирают то, что модно, как шляпки каждую весну.
Les femmes suivent la mode et en changent comme de chapeau.
Мой брат говорит, что в его колледже каждую весну случаются бунты. Без всяких причин.
À l'université de mon frère, il y a souvent des bagarres.
Я стих про весну сочинил.
J'ai écrit un poème à propros du printemps.
Про весну обвестили.
ils annoncent la venue du printemps.
Каждую весну во всех туалетах потоп.
Les toilettes qui explosent au printemps.
Я сделаю для тебя весну!
Je vais faire venir le printemps pour toi!
И когда я размышляю об одном человеке, вооруженном только его собственными физическими и духовными ресурсами, который смог привести весну на эти пустыри, я убеждаюсь, что, несмотря ни на что, человечество поразительно.
Quand je pense qu'un homme seul, réduit à ses simples ressources, a suffi pour faire surgir du désert ce pays de Canaan, je trouve que malgré tout, la condition humaine est admirable.
Я думал, что ты продержишься как минимум весну.
Je croyais que tu tiendrais jusqu'au printemps.
Согласно поверью, он может предсказать раннюю весну.
Qui, d'après la légende, peut prédire un printemps précoce.
- -согласно поверью, он умеет предсказывать раннюю весну.
... Ia marmotte qui, d'après la légende, peut prédire un printemps précoce.
Хотя, вообще я люблю весну.
Encore que j'aime assez le printemps.
Весну мы уже упустили.
On a déjà raté le printemps.
Обожаю весну.
J'adore le printemps.
Я люблю весну в Москве!
J'adore le printemps a Moscou.
А когда холодные дожди шли, и шли, и убили весну это было словно кто-то юный умер без причины ".
Quand les pluies froides tuaient le printemps... c'était comme si une jeune personne était morte sans raison. "
Правда, здорово про весну?
Le passage sur le printemps...
Каждую 23-ю весну в течение 23 дней оно принимается есть.
Chaque 23ème printemps pendant 23 jours il doit... manger.
Ты ведь знаешь, что этот гараж затапливает каждую весну?
Le garage est inondé chaque été...
Столь же хорошее место как любоу другое, чтобы проводить весну.
Joli endroit pour le printemps.
Но никто не мог ей запретить провести эту прекрасную весну, наблюдая за жителями Мандерлея, в надежде увидеть крепнущие ростки перемен, которые должна была произвести свобода.
Ce qui ne l'empêchait pas de consacrer ce printemps à l'observation attentive des gens de Manderlay. Dans l'espoir de déceler les changements de conduite que la liberté devait apporter.
Мои дети ждут этого каждую весну.
Mes enfants attendent ces glaces à chaque printemps.
Мне повезло, я нашла Весну.
J'ai la chance d'avoir trouvé Vesna.
Я принимаю осень за весну,
C'est que ton reflet dans la glace Personne ne te pardonnera
Он пытается совершить харакири каждую весну.
Le sabre est en bambou. Chaque printemps, il essaie de faire seppuku.
Помни слова поэта : "Загляни в мой Сад, и ты увидишь мою Весну."
"Plus ton jardin est beau, plus tu aimeras le printemps."
Как стало известно ранее, школа в Илинге, Миссури бла-бла-бла... отменила запланированную на весну постановку пьесы Артура Миллера "Суровое Испытание", которая выставляет Христиан в невыгодном свете и заменили ее постановкой бессмертной комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь".
Ealing High School à Ealing, Missouri bla, bla, bla... ont annulé leur représentation des Sorcières de Salem d'Arthur Miller * parce qu'il donne une mauvaise image des Chrétiens et l'ont remplacé par la comédie romantique de Shakespeare : Songe D'une Nuit d'Eté.
Ты вообще любишь весну?
C'est pas génial le printemps?
Каждую весну в парке дают концерт.
Les Concerts dans le Parc, tous les printemps.
Мне надо выбрать факультатив на весну, и папа считает, что мне надо выбрать керамику, ведь это нравится девочкам.
Je dois choisir une matière, pour les cours du printemps. papa pense que je devrai prendre la poterie parce que beaucoup de fille le font
- "Весну священную".
- Le Sacre du printemps.
Часть меня лелеет весну
Une moitié de moi chérit le printemps,
Программа на всю весну.
Ouais et ça arrive au printemps.
Каждую весну, обычно приблизительно в это время, мужчины KTS запираются в доме и сутки они пьют,
Chaque printemps, souvent en cette période, les KT s'enferment dans la maison et pendant une durée de 24h, se mettent boire,
Когда распустится Невянущий цветок, мы будем наготове, чтоб принести весну на материк.
Lorsque la Fleur Éternelle s'ouvrira, nous pourrons apporter le printemps dans l'autre monde!
И она разрешит мне полететь на материк и встретить весну.
Et j'irais dans l'autre monde pour le printemps.
Нам придется отменить весну. Или отложить, в лучшем случае. Что?
Il faudra annuler le printemps, ou du moins, le repousser.
Я не губила весну.
Je n'ai pas gâché le printemps.
Ты спасла весну.
Tu as sauvé le printemps.
Марьяно, наш стажёр на весну-лето.
Mariano, notre stagiaire printemps-été.
Апрель принес весну, серебристое небо - бабочку ".
"Le printemps est arrivé en avril et le papillon au ciel d'argent."
Но я знаю, что становится все сильнее. Была весна. Весну сменило лето.
was in the spring and spring became summer who d have believed you d come along
Денежный приз неплохой, но что нам действительно нужно, так это очки к "Голубой ленте", которую, как вы знаете, вручают каждую весну лучшему дому в кампусе.
La récompense est bien, mais on veut surtout les points pour le ruban bleu, qui est remis tous les printemps à la meilleure maison du campus.
Это вечеринка Дионисия, праздник жизни, как и тысячи лет назад, когда древние греки встречали весну...
C'est un festival dionysiaque, une célébration de la vie qui perdure depuis des milliers d'années. Les Grecs dans l'Antiquité accueillaient le printemps...
Каждую весну десятки тысяч ужей участвуют в этой брачной игре.
Chaque printemps, ils sont des dizaines de milliers à participer à cette mêlée générale.
север и восток каждую весну проводят совместные учения.
Nous aurons au printemps des grandes manœuvres entre le Nord et l'Est.
"Долгую весну" за три.
"Cinq nós modernes" trois.
Я счел весну насмешкой мерзкой ;
" Le soleil déchirer mon sein
Создаешь весну.
" Et voilà le printemps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]