English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Винни

Винни translate French

668 parallel translation
Держи Винни-Пуха подальше отсюда.
Il va tout gâcher. - Qui dit 500?
Я хочу видеть Винни Лайтнер.
Je veux voir Winnie Lightner.
... Винни!
Oh, Winnie!
- Ты что, не понимаешь, Винни?
- Tu ne vois pas, Vinnie?
- Я бы не был так уверен. - Слушай, Винни, я...
- Je n'en mettrais pas ma main au feu.
Слушай, Винни.
Ecoute, Vinnie.
Пожалуйста, Винни.
Je t'en prie, Vinnie.
Винни, ты подвезёшь меня до Глории?
Tu ne peux pas me déposer?
Но если твой отец там по делам, Винни, ты уверен, что всё в порядке?
Il bosse, ton père. Il dira rien?
Может, ещё угостит нас ужином. Но Винни, если у твоего отца деловая встреча...
Mais si ton père travaille...
Винни, ты пока найди отца, встретимся здесь.
Avertis ton père. On vous rejoint.
Слушай, Винни, никто не узнает от меня.
Tu peux compter sur ma discrétion.
Такое бывает, Винни.
- C'est banal.
Знаешь, иногда так меня злишь, Винни! Подозрительный юнец.
Tu m'énerves à la fin avec tes airs de gosse soupçonneux.
Очень разочарована в тебе, Винни Гровс.
Tu me déçois vraiment, Vinnie.
Правда? Да брось, Винни!
Arrête, enfin...
Винни, обязательно встречаться с ней?
On est obligés de voir cette femme?
По-моему, Винни не похож на папу.
- Vinnie ne ressemble pas à papa.
Фрэнки! Я хочу посмотреть, что там Винни делает!
Je vais voir ce que fait.
Не обижайтесь на Винни, мисс Вейл.
Vinnie n'est qu'un crétin.
Да. Не знаю почему, Винни, но убеждаешь.
Je ne sais pourquoi tu t'obstines.
Винни, давай вернёмся за стол.
Reviens t'asseoir à table.
Да? Где Винни?
Où est Vinnie
Винни весь день подавлен.
Vinnie est malheureux.
Хорошо, Винни.
Bon, d'accord.
Ты расстроился из-за поведения Винни, но у них с Энн размолвка...
Mais Ann et lui se sont disputés.
Я уверена, что ни Винни, ни Элен не хотели...
Ils n'ont pas voulu...
Как смотрела на Фрэнки, Элен, Винни.
Je l'ai vue regarder les enfants.
Винни, уже почти десять!
Il est presque 10 heures.
Мисс Вейл, мне нужен ваш совет. Мисс Вейл! У Винни навязчивая идея, что...
Figurez-vous que Vinnie s'est mis dans la tête...
Дело в Винни. У него невероятная идея, что...
Figurez-vous que Vinnie a l'idée saugrenue...
Винни просто напридумывал всякого...
Vinnie s'imagine un tas de choses...
Дело не в том, что ты сделал, Винни. А в том, что ты думаешь.
Ce qui est grave, c'est ce que tu as imaginé.
Оставь меня, Винни! Я не могу любить того, кого не уважаю.
Je ne peux aimer quelqu'un que je ne respecte pas.
Конечно, я сочувствую тебе, Винни, но может, это к лучшему?
Je compatis mais ça vaut peut-être mieux.
Винни, мне страшно.
J'ai la trouille.
Винни!
Vinnie!
Винни сказал, что он вам ещё звонил. Ночью.
Vinnie m'a dit qu'il vous appelait, le soir.
Ты бы слышал его планы на твоё будущее, Винни.
Il espère beaucoup de vous, Vinnie.
Что бы ты сделал, когда вместе со мной прочёл в газете о выпускнике Винни Гровсе?
Que feras-tu si on est ensemble, quand tu apprendras que Vinnie a eu son diplôme?
Здравствуй, Винни.
Bonsoir, Vinnie.
Иззи-винни-нитте.
Jave mavex cavusave.
"Выслеживаю кое-что" - очень загадочно заявил Винни Пух.
"Suis ces pas!" dit Winnie, mystérieux.
- Винни!
- Vinnie!
- Я с Винни.
- Je suis avec Vinnie.
Значит, вы подружитесь со своим новым напарником... офицером Винни Вантусом.
Vous aimerez votre nouveau collègue. Agent Vinnie Schtulman.
- Эй! Винни Вантус.
- Enchanté.
Слушай, Винни, это не моё дело, и я не вправе советовать.
Ça ne me regarde pas.
Винни, проводи меня домой, пожалуйста!
Tu me raccompagnes chez moi?
Винни, о чем ты?
Hein?
Господи, Винни.
Merde, Vinnie...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]