English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Возбуждённые

Возбуждённые translate French

24 parallel translation
Возбуждённые собаки!
Chiens en chaleur!
Возбуждённые нейроны посылают сигнал прямиком в нервную систему. Он передаётся дальше, в мышечные волокна. Они сокращаются.
Tes neurones envoient un signal à ton système nerveux... il passe dans tes fibres musculaires qui se tendent, et tu lèves le bras.
Вы все такие возбужденные, спешите и кричите.
Comme vous êtes nerveux! Toujours à crier et courir.
Я видел бы ее возбужденные соски во сне, если бы мог спать.
Je verrais ses tétons tout durs dans mon sommeil, si je dormais.
Итак, несмотря на возбужденные комментарии очень крикливого меньшинства, это было чрезвычайно полезно. Да.
Si l'on excepte ces critiques d'une minorité tapageuse, on peut dire que l'expérience est très positive.
- Вы предполагаете, что возбужденные мужчины не могут думать. - Это правда.
- Le sexe nous ôte tout jugement.
И стройные... возбужденные... Лулу
Une bonne chatte chaude et serrée...
Возбужденные, влюбленные друг в друга девственники.
Deux puceaux excités... Et amoureux.
Когда я пытаюсь обмануть, у самого меня бывают более возбужденные тики чем при экспериментальной установке болезни Лайма..
Quand j'essaie de mentir, j'ai plus de tics nerveux qu'un chercheur travaillant sur la maladie de Lyme.
Возбужденные нейроны мозга.
Des neurones qui s'enflamment dans le cerveau. - Exactement.
Возбужденные, восторженные, нетерпеливые.
Excitées, enthousiastes, passionnées.
Мы - возбужденные парни с двуспальными кроватями и видом на то, как какой-то псих ссыт в помойное ведро.
Deux jeunes surexcités en chambre double avec vue sur un taré qui pisse dans la poubelle.
Он не был таким парнем, как возбужденные волосатые психопаты.
C'était plutôt un barge poilu, excité, qu'un garçon.
... то знаешь, что красная помада имитирует возбужденные и выдвинутые очертания половых губ.
... tu apprendras que le rouge à lèvres rouge imite l'excitation et suggère le relief des petites lèvres.
Они немного возбужденные сегодня.
Ils sont juste un peu fougueux aujourd'hui.
Или это значит, что вы ранимые и возбужденные.
Ou cela signifie que tu es juste froissée et vulnérable.
Эти возбужденные цветки жимолости растут в Редвилле?
Est ce que le chèvrefeuille excité pousse à Readville?
А все оставшиеся к концу вечера будут пьяные и возбужденные и будут искать того, кто не считает вагины гадостью.
Et toutes celles qui restent vont être bourrées et excitées d'ici la fin de la nuit et vont chercher quelqu'un qui ne pense pas que les vagins sont dégeux.
Если там написано : "Местные возбужденные домохозяйки жаждут действий", то это вранье.
Si c'est écrit, "Femme au foyer. Local en chaleur recherchant de l'action," C'est un mensonge.
Такие возбужденные, с сексом наперевес.
Les jolies femmes. Les chaudasses qui font du sexe.
А эти трезвые и возбужденные.
Celles-là sont sobres et excitées.
- Покраснение кожи, яркие пятна на шее и спине, возбужденные соски, начало выделения влагалищной смазки.
Chair de poule, taches apparentes sur la nuque et dans le dos, tétons dressés et le début d'une lubrification vaginale.
Возбужденные парни ужасны.
Les mecs excités sont les pires.
Только в моем классе возбужденные домохозяйки
Sauf que ma classe est pleine de femmes au foyer

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]