English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Восхитительно

Восхитительно translate French

1,306 parallel translation
Мне никак не уйти от этой восхитительной еды.
Pas question d'abandonner ces mets.
Сайюри выступила просто восхитительно, не так ли?
L'interprétation de Sayuri était remarquable, n'est-ce pas?
Как восхитительно упорство этого человека!
Quelle beauté l'obstination de ces gens-là!
- Я с восхищением наблюдаю за тем, как страсть, охватившая ваше сердце, страсть абсурдная и глубоко печальная, по новому и восхитительно освещает все то, что нас связывает.
- Je suis émerveillé de voir à quel point ce désir, ce désir absurde et triste, jette une lumière passionnante sur tout ce qui nous touche.
Да уж, Холли, восхитительно.
Ouais, super, Holly.
Вдруг нахлынула волна ощущений, поглотившая меня полностью. Невыразимо, восхитительно!
Soudain, j'ai été submergé par une vague incontrôlable... inédite, merveilleuse.
Восхитительно.
Fascinant.
Щёлк. Восхитительно!
Charmant.
Энн оказалась не такой восхитительной, как убеждал отца Джордж Майкл.
Ann ne s'avérait pas aussi formidable que George Michael l'avait fait croire à son père.
Знаю, нам к порогу упал совершенно новый мир, и это восхитительно.
Je sais qu'un tout nouveau monde est arrivé à notre porte. C'est merveilleux.
Наверное, восхитительно. Но ведь обычная жизнь продолжается.
C'est sûrement merveilleux, mais la vie normale continue.
Восхитительно!
Fascinant!
Восхитительно.
C'est fascinant.
Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно.
Un gentil chasse-neige poussait la blancheur neigeuse juste derrière moi, c'était magnifique. Un gentil chasse-neige poussait la blancheur - neigeuse juste derrière moi, c'était magnifique.
Да, это восхитительно.
Oh, c'est merveilleux.
Восхитительно, да, но моя иммунная система в порядке.
Brillant, mais mon système immunitaire va bien.
Это было восхитительно!
C'était incroyable!
Вот именно об этом я и говорю. - Это восхитительно.
C'est exactement de quoi je parle.
Думаю, Хантер восхитительно все объяснил за вас. Спасибо...
Je crois qu'Hunter vous a admirablement défendu
Восхитительно.
C'est formidable.
Итак, дамы и господа, похлопаем нашей следующей восхитительной юной красотке.
OK, mesdames et messieurs, applaudissez tous ensemble notre prochaine adorable jeune femme.
Восхитительно.
Admirable.
Восхитительно.
Enchantée.
Ты пахнешь восхитительно...
Tu as une odeur incroyable.
Это восхитительно, видите ли, Амброзиус был сыном императора Константи...
C'est fascinant, vous voyez Ambrosius était le fils de l'Empereur Constantine..
Это невозможно, но восхитительно.
Qu'est-ce que c'est? La formation d'un grand champ de force autour de la Porte des Etoiles de la planète.
Из базы данных Атлантиса мы узнали, что Дорандены были восхитительной человеческой расой. Ну, базе данных больше 10 000 лет. Можно поспорить, что все здесь уже изменилось.
Je dis juste au nouveau, en tant que vétéran dans l'équipe, que trop manger avant une mission est mauvais.
Восхитительно!
Merveilleux.
Как восхитительно.
Fascinant.
Восхитительно.
Magnifique.
Восхитительно пахнет.
Quel odeur fantastique.
Восхитительно.
Délicieux.
- "Чтоб ты в аду гнил". - О! Восхитительно.
– "Pourris en enfer." – Sympa.
Ммм! - Это восхитительно.
Tout ça est délicieux.
Слуги захватывают весь дом. Это восхитительно.
Les domestiques s'emparent de la maison.
Восхитительно.
C'est beau.
Это было восхитительно. Спасибо.
C'était délicieux, merci.
ты знаешь это будет восхитительно фактически самое интересно что мы только увидим.
Vous savez, les amis, nous avons vécu aujourd'hui le gala de charité le plus réussi de notre histoire.
Просто восхитительно.
Celui-ci est magnifique.
Восхитительно! Столько солнца.
On a un temps magnifique, ici!
Восхитительно.
Génial. Mortel.
Восхитительно.
C'est merveilleux.
И это действительно восхитительно, если учесть, что на 90 % наше тело состоит из воды.
Et c'est réellement fascinant quand on se souvient que 90 % de notre corps est constitué d'eau.
Знаешь, что ещё более восхитительно?
Tu sais ce qui est encore plus délicieux?
¬ се выгл € дит восхитительно.
- Tout est magnifique.
Восхитительно.
Enchanté.
Все восхитительно, кроме одного..... как мы докажем, что мы достойны и получим доступ.
Comment pouvons-nous prouver qu'on vaut que tout nous soit révélé?
Восхитительно, правда.
QUOTIENT INTELLECTUEL TENSION... dans toutes les catégories.
Восхитительно.
Magnifique!
Просто восхитительно!
C'était génial.
Это восхитительно!
Super!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]