Воу translate French
500 parallel translation
- Воу. - Воу.
Je l'ai!
Что ты имеешь в виду? Воу!
Qu'est-ce que supposé signifier?
- Воу, воу- -
- Whoa, whoa...
- У тебя что, не было "Gаmе Воу"?
- T'as jamais eu de Game Boy?
Кстати, этот мистер Хазмегян всё ещё не вернул мне мой Gаmе Воу.
Ça me rappelle... M. Hazmegian a ma GameBoy.
Истер Гей очет воу.
'onsieur G'is, il veut la guerre.
Воу, пап, мы не извращенцы.
Papa, on n'est pas des obsédés.
Воу.
Bon sang.
Воу, это свобода вероисповедания!
Wow! C'est la liberté de religion!
Воу! Привет, тренер.
Hé, Coach.
Не надо..... Воу!
Ne... Oh... Oh!
Воу, это действительно романтично.
C'est vraiment très romantique. C'est, ce n'est pas si romantique.
- воу, воу, воу, что?
Quoi? L'ermite.
Воу, мы доберемся до этого.
- On va y venir.
Это значит, Виктор знает, что она шпионка. Воу, ээ, эй, Кейси, Кейси, Кейси, Кейси.
Et donc, Victor sait que c'est une espionne.
Воу! Привет, великан. Как дела, приятель?
Salut, mon grand, comment ça va?
Анна попросила меня снять вместе квартиру. Воу!
Anna veut que je prenne un appartement avec elle.
Воу, воу, воу. Это довольно много бабок.
Ça fait beaucoup d'argent.
- Воу, воу, воу, воу. Мы не можем быть так уверены в том, что это пришло от твоего отца.
On est pas sûrs que ce soit un virement de ton père.
- Воу, воу, воу. Эй, воу, воу. Что насчет Элли и Моргана и всех остальных?
- Et Ellie, Morgan et tous les autres?
Воу. Это прекрасно.
C'est très joli.
Воу! Ианто!
Ianto!
Воу, воу! Майор Джон Кейси, Агенство Национальной Безопасности.
J'appartiens aux services secrets, voici ma plaque.
Ты идешь со мной. в-в-воу.
- Suis-moi.
Воу! Привет, я Кэти.
Salut, je m'appelle Katie.
Воу воу воу...
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
# Я иду к морю, даже если должен идти пешком # # воу-аааа, идти пешком #
# Je regarde en direction de la mer, même si je dois y aller en marchant # # Woa-oaaaa, en marchant #
- Как ты посмел, маленький ублюдок! - Эй, воу, воу, воу!
T'es gonflé, petit con!
Воу, воу, воу, воу.
J'enregistre le match.
Воу, что я могу сказать?
Whoa! Whoa! Qu'est-ce que je peux dire?
- Воу, подожди. Что ты имеешь ввиду? Как это все равно, что пойти на свидание с женщиной?
Pourquoi comme un rendez-vous?
Извини. Воу!
Comment ça?
- Так. Воу, окей.
Bon, oui, d'accord.
"О, воу, что здесь происходит?".
"Oh, c'est quoi?"
Воу, это что-то из репертуара Эми.
Whoa, on dirait quelque chose qu'Amy dirait et mangerait.
Ладно, воу. Аа, ладно, слушай, я просто я просто хочу сказать тебе Что я не позволю, ам, моей частной жизни разлетаться по всему госпиталю.
Je voulais juste te dire que je refuse que ma vie privée soit connue dans tout l'hôpital, comme toutes ces catins d'internes.
Воу, воу.
- Je m'en fiche?
Воу.
Ce gamin est drogué.
Воу. Воу. Воу.
Juste deux fois par semaine...
- Воу, воу, воу, воу, воу! - Яр, хватайся!
Attrape!
Меня зовут Хьюберт Воу, но все зовут меня Баки.
- Bucky!
Воу, воу, воу, погоди минутку.
- On doit partir d'ici.
Хорошо, воу!
Attends.
Воу, воу, воу, погоди, погоди, стой, какой парень?
Attends, attends, quel gars?
* Не могу выпустить её из головы * * скучаю, целую, люблю её * * неверный шаг и ты мёртв * * эта девушка * * отрава * * воууу, воууу, воу, воу * * никогда не доверяйте её большой попе и улыбке *
- Miss her, kiss her, love her. - Wrong move, you re dead. - That girl is
Воу...
Waouh
Воу воу воу, ок, приятель.
Dans cet ordre.
Воу!
Un M-80 est tombé de ma poche et a pris feu.
- Воу, воу, воу.
- Quoi?
Воу, не стреляй в меня!
Ne tire pas!
- ћ, знаешь... - - - Ёй, воу, хей!
Tu sais...