English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Вы знаете эту женщину

Вы знаете эту женщину translate French

43 parallel translation
- Вы знаете эту женщину?
- Qui c'est?
Вы знаете эту женщину?
Vous connaissez cette femme?
Вы знаете эту женщину?
Vous reconnaissez cette dame?
Вы знаете эту женщину?
Vous la connaissez?
Ну, он справляется лучше тебя. Вы знаете эту женщину?
Diriez-vous, objectivement, qu'elle est attrayante?
Вы знаете эту женщину?
Savez vous qui est la femme?
Вы знаете эту женщину?
Connaissiez-vous cette femme?
Вы знаете эту женщину?
Tu connais cette femme?
Вы знаете эту женщину?
Connaissez-vous cette femme?
Полагаю, вы знаете эту женщину.
Je pense que vous connaissez cette femme.
Вы знаете эту женщину?
- Vous la connaissez?
Доктор Гарланд, вы знаете эту женщину?
Dr Garland, la connaissez-vous?
Вы знаете эту женщину, Сару Ньюлин?
Vous connaissez cette femme, Sarah Newlin?
Миссис Фостер, вы знаете эту женщину?
Madame Foster, connaissez-vous cette femme?
Вы... вы знаете эту женщину?
Connaissez-vous cette femme?
Вы знаете эту женщину?
Vous connaissiez l'autre femme?
Вы знаете, я мог бы получить эту женщину.
Je pourrais me faire cette fille.
Ронни Рейган. То есть, вы совсем не знаете эту женщину?
Vous ne la connaissez donc pas.
Знаете ли вы эту женщину, Джуди Линн?
Connaissez-vous cette femme, Judy Lynn?
- Знаете ли вы эту женщину, Джуди Линн?
- Connaissez-vous Judy Lynn?
Вы знаете, я... Я смотрела на эту... эту женщину, как она посадила своего маленького мальчика в... в школьный автобус.
J'ai regardé cette femme mettre son fils dans la car scolaire.
Вы же знаете, что я не заказывал эту женщину.
M Henderson. Vous savez que je n'ai pas commandé cette femme.
Вы знаете, должен сказать- - Я могу съесть эту женщину на десерт.
Je pourrais manger cette femme en désert.
Вы не знаете, где можно найти эту женщину?
Savez vous où je peux trouver cette femme?
Вы вообще знаете эту женщину?
La connaissez-vous seulement?
Знаете, что я вам скажу. Я буду сотрудничать, если вы будет держать эту женщину подальше от меня.
Je collaborerai si vous éloignez cette femme de moi.
- Вы знаете, эту женщину?
- Vous la connaissez?
Эту женщину вы все знаете.
Cette femme, vous la connaissez tous.
Вы знаете, моя жизнь не просто изменить когда эта бомба ушла в Вене или когда я экранированные эту женщину от вреда.
Ma vie n'a pas seulement changé quand cette bombe a explosé à Vienne ou quand j'ai protégé cette femme.
" Знаете ли вы эту женщину?
"Vous la connaissez?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]