English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вы знаете эту женщину

Вы знаете эту женщину translate Turkish

43 parallel translation
Вы знаете эту женщину?
- Kadını tanıyor musun?
Вы знаете эту женщину?
Bu kadını tanıyor musunuz?
Вы знаете эту женщину?
Bu hanımı biliyor musun?
Вы знаете эту женщину?
Bu kadını tanıyor musun?
Вы знаете эту женщину?
Peki bu kadını tanıyor musunuz?
Итак, принц, вы знаете эту женщину? Нет.
Pekâlâ Prens bu kadını tanıyor musunuz?
Вы знаете эту женщину?
O kadını tanıyor musun?
Вы знаете эту женщину?
- Kadının kim olduğunu biliyor musunuz?
Вы знаете эту женщину?
- Bu kadını tanıyor musun?
- Подождите. Вы знаете эту женщину?
- Bu kadını tanıyor musunuz?
Вы знаете эту женщину, Сару Ньюлин?
Bu kadını tanıyor musunuz, Sarah Newlin?
Вы знаете эту женщину?
- Bu kadini taniyor musun?
Так вы знаете эту несчастную женщину? Нет.
O halde bu kara bahtlı kadını tanıyorsunuz?
Вы знаете, я мог бы получить эту женщину.
O kızı elde edebilirdim. Onu elde edebileceğimi biliyorum.
Я понимаю, вы знаете эту женщину.
Onu tanıdığınızı öğrendim.
То есть, вы совсем не знаете эту женщину?
Bu kadın hakkında hiçbir bilginiz yok mu yani?
Знаете ли вы эту женщину, Джуди Линн?
Bu kadını tanıyor musunuz, Judy Lynn?
- Знаете ли вы эту женщину, Джуди Линн?
- Bu kadını tanıyor musunuz, Judy Lynn?
Вы не знаете, где можно найти эту женщину?
Bu kadını nerde bulabileceğimi biliyor musun?
Вы вообще знаете эту женщину?
Siz bu kadını tanıyor musunuz?
( ЖЕН ) Мистер Шу, пожалуйста, взгляните на эту женщину и скажите, знаете ли вы её.
Mr.Choo, sadece bu kadını hatırlıyormusunuz bilmemiz lazım.
- Вы знаете, эту женщину?
- Bu kadını tanıyor musunuz?
Эту женщину вы все знаете.
Bu kadını hepiniz tanıyorsunuz.
Вы случайно не знаете эту женщину?
Dünyayı trollerden temizlememize yardımcı olduğunuz için çok memnunum. Acaba... bu kadını tanıyor musunuz?
Вы знаете, моя жизнь не просто изменить когда эта бомба ушла в Вене или когда я экранированные эту женщину от вреда.
Hayatım sadece o Viyana'daki bomba patladığında yada o kadına kalkan olduğumda değişmedi.
" Знаете ли вы эту женщину?
" Bu kadını tanıyor musunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]