Габриэл translate French
70 parallel translation
Я имею в виду Габриэл.
Gabriel, je veux dire.
И ещё более разительная... с Габриэл СолИс.
Et encore plus... pour Gabrielle Solis.
Габриэл, представишь себя?
Gabriel, tu veux bien te présenter?
Габриэл, Габриэл!
Gabriel! Gabriel!
Привет, я Габриэл.
Bonjour, je m'appelle Gabriel
Привет, Габриэл!
Bonjour Gabriel!
Габриэл, возвращайся на место.
Gabriel, tu peux retourner t'asseoir.
— Пока, Габриэл.
- Bye Gabriel.
Габриэл, как, ты говоришь, это доказывается?
Gabriel, tu peux me ré-expliquer la démonstration, s'il te plait?
Габриэл!
Gabriel!
— Джи, а Габриэл какой?
- Comment est Gabriel, Gi?
Габриэл?
Gabriel?
— Опять в спортивной кофте, Габриэл?
- Encore en sweat, Gabriel?
Видишь две точки перед буквой, Габриэл?
Tu vois les deux points avant la lettre, Gabriel?
Ах, Габриэл, Габриэл... — Что случилось?
Oh, Gabriel, Gabriel... - Qu'est-ce qu'il y a?
Габриэл.
- Gabriel.
Габриэл ушёл?
Gabriel est parti?
Габриэл.
Gabriel.
Добро пожаловать, Габриэл.
Sois le bienvenu, Gabriel.
Пока, Габриэл.
Salut, Gabriel.
- Пока, Габриэл.
- Salut, Gabriel
Габриэл говорил что-нибудь обо мне?
Gabriel a dit quelquechose sur moi?
Габриэл захотел в кино. Мы и пошли.
Gabriel voulait aller au ciné et on y est allé.
Что это за музыка, Габриэл?
Qu'est-ce que c'est, Gabriel?
Должно быть, смешно я выгляжу, Габриэл.
Je dois être ridicule, Gabriel.
- Прекрати, Габриэл.
- Tais-toi, Gabriel!
Габриэл, это просто. Вот, смотри...
Gabriel, c'est facile.
Ничего невозможного, Габриэл.
Gabriel, ce n'est pas impossible
Я тоже долго этому учился, Габриэл.
Ça me prendra trop de temps pour apprendre.
По мне, невозможно - это на велосипеде ездить, Габриэл.
L'impossible, c'est que j'apprenne à aller en vélo, Gabriel.
Привет, Габриэл.
Bonjour, Gabriel.
Конечно. Мы, конечно же, увидим затмение, Габриэл.
Bien sûr, bien sûr, on va voir l'éclipse, Gabriel.
Ни в коем случае, Габриэл. Она же потом нас убьёт.
Je ne crois pas, Gabriel, elle nous tuerait.
Габриэл, ответь мне!
Gabriel, réponds!
Габриэл когда-нибудь говорил с тобой обо мне?
Gabriel t'a parlé de moi?
Отличная же вечеринка, Габриэл.
- Pourquoi? La fête est bien, Gabriel.
- Габриэл, я что-то не пойму...
- Gabriel, je ne comprends pas.
Ответь же, Габриэл.
Réponds-moi, Gabriel!
Пошли, Габриэл. Там свободные места.
Allons, Gabriel. ll y a de la place derrière.
Ты просто как моя мама, Габриэл.
Tu fais comme ma mère, Gabriel.
Я не хочу мыться толпой, Габриэл.
Je ne veux pas me doucher avec plein de monde, Gabriel.
Подожди меня, Габриэл!
Attends, Gabriel.
Можем и на пару выпить, Габриэл.
On pourrait boire ensemble, Gabriel.
Красивая футболка, Габриэл.
J'adore ton pull, Gabriel.
- О чём поговорить, Габриэл?
Parler de quoi, Gabriel?
Если представить, что затмение происходит с нами, то Земля - это Габриэл, а ты
Si c'était une éclipse, Gabriel serait la terre et toi la lune.
Нет уж. Для неё хорошо выглядит Габриэл.
Non, elle pense que Gabriel est séduisant.
Так значит... Тебе нравится Габриэл? Так?
Comme ça, Gabriel te plaît?
- Габриэл.
- Gabriel.
Должно быть, ты здорово хватил на её вечеринке, а, Габриэл?
Tu as dû boire beaucoup, hein, Gabriel?
Вы хотите знать, кто вы такой, Габриэл?
Vous voulez savoir qui vous êtes?