Газет не читаешь translate French
20 parallel translation
- Ты что, газет не читаешь?
En voyage de noces.
Ты что, газет не читаешь, идиот?
Tu lis pas les journaux, abruti?
Откуда я знаю, что ты не похититель. Tы что, газет не читаешь.
- Vous pourriez être un kidnappeur.
Ты газет не читаешь?
Vous ne lisez pas les journaux?
Ты что, газет не читаешь?
Vous lisez pas le journal?
Ты что, газет не читаешь?
Tu ne l'as pas lu?
- За домашними делами газет не читаешь?
- Tu n'as pas le temps de lire la presse?
Третья мировая война! Ты что, газет не читаешь?
Vous lisez les journaux?
Ты газет не читаешь?
Tu lis les journaux, toi?
- Ты что, газет не читаешь? - Я живу полной жизнью.
- Tu ne lis pas les journaux?
Газет не читаешь?
N'as-tu pas lu les articles dans la presse?
Газет не читаешь?
Tu n'as pas vu l'article?
Газет не читаешь?
Tu ne lis pas les journaux?
Ты что, газет не читаешь?
Tu ne lis pas les journaux?
- Разве ты не читаешь газет?
- C'est dans le journal.
Ты что, не читаешь газет?
Tu lis pas les journaux?
Газет совсем не читаешь?
Tu ne lis pas les journaux?
Ты не читаешь газет.
Tu n'as pas lu le journal.
- Ты не читаешь газет.
Tu ne lis pas les journaux.
Эмма, ты никогда не читаешь газет, не смотришь телевизор.
Emma, tu ne regardes jamais les journaux ni la télé.