English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гарсия

Гарсия translate French

789 parallel translation
Но что Гарсия собирается делать?
Comment va réagir le destinataire?
Дон Тэйлор, Тед де Гарсия и другие актеры... играли свои роли непосредственно на улицах, в жилых домах,... в небоскребах Нью-Йорка.
Ted De Corsia et les autres acteurs ont joué leur rôle dans les rues, les immeubles, les gratte-ciel de New York.
Гарсия, вернись, вернись, Гарсия!
- Garcia, arrête-toi! Tu es fou? Reviens!
Гарсия, мне снова нужно к Роду Лэйну.
Garcia, il faut que je voie Rod Lane.
Гарсия, дай-ка мне ключи.
Garcia, les clés.
Мы до сих пор не знаем, где скрывается убийца Хоакин Гарсия, по прозвищу Португалец.
On ignore encore où se trouve le parricide JoaquÍn GarcÍa, dit le Portugais.
Меня зовут Генри Гарсия.
Je m'appelle Henry Garcia.
9 гражданских свидетелей показали, что вы ударили Изекиля Гарсия.
Neuf civils vous ont reconnu comme ayant frappé Garcia.
Не знаю насчет вечера, разве что экстремальный облик Джерри Гарсия заводит тебя.
Je ne suis pas sûr, à moins que le look gorille, ça t'excite.
Кто такой, мать его, "Иисус Гарсия"?
C'est qui, Jésus H. Garcia?
Хэши, Гарсия, за мной!
Hashey, Garcia, suivez-moi!
МакКланг, Сиск, Кобб, Гарсия и Уэбстер в качестве переводчика.
McClung, Sisk, Cobb, Garcia et Webster, comme interprète.
Гарсия, хватай Сиска.
Garcia, aide Sisk.
Рик Гарсия расскажет нам новости о взрыве в Лос-Анджелесе.
Retrouvons Rick Garcia pour plus de détails concernant l'attentat de L.A.
Синьор Гарсия...
SeÑor Garcia, Ana est une jeune femme exceptionnelle.
Работать с нами. Очень прошу вас, мистер Гарсия.
M. Garcia, pouvez-vous au moins y réfléchir?
Лизи Гарсия.
- Lizzy Garcia.
Руй Сантос и Тито Гарсия!
Ruy Santos et Tito García!
Диего или Гарсия.
C'était Diego ou Garcia.
У меня появился второй шанс и я не собираюсь его профукать, проводя свои субботние вечера дома, поедая "Черри Гарсия".
J'ai une seconde chance et je ne vais pas la rater en passant les samedis soir qui me restent à la maison en m'empiffrant de Cherry Garcia.
Я Бланка, жена Энрике Гарсия.
Je suis Blanca, la femme d'Enrique Garcia.
В любом случае, сеньор Гарсия, вам придется проследовать с нами.
Monsieur Garcia devra venir avec nous.
- Мне нужен Гильермо Гарсия-Гомез.
- Donnez-moi Guillermo Garcia Gomez.
Гарсия Гомез.
Garcia Gomez.
Гильермо Гарсия Гомез.
Guillermo... Garcia... Gomez.
Гильермо Гарсия-Гомез.
Guillermo Garcia Gomez.
Гарсия...
Garcia...
Вы сдаетесь как владелица плантации, сдаете мне Гильермо Гарсия-Гомеза, и женщина из совета свободна.
Tu te fais arrêter pour la maison, tu me livres Guillermo Garcia Gomez, la conseillère s'en va.
А я знаю как Мигель любит Гарсия Маркеса, поэтому думал выбрать редкое издание одной из его книг.
Et je sais à quel point Miguel aime Garcia Marquez, Donc je pensais que je pouvais acheter Une édition limitée d'un de ces livres.
Гарсия проверяла с полицией.
Garcia parle à la police.
Гарсия, то у нас на Сайруса?
Garcia, qu'est-ce qu'on sait de lui?
Гарсия, найди маленькие фермы в центральной Калифорнии. поищи все незакрытые дела об убийствах включающих ночной взлом в домах расположенных недалеко от железных дорог.
Je voudrais que tu cherches s'il y a des homicides avec cambriolages non résolus dans les petites villes du centre de la Californie, dans des foyers proches des lignes de chemin de fer.
привет, Гарсия.
Salut, Garcia.
что за города, Гарсия?
Dans quelles villes, Garcia?
Гарсия отправила вам фото с камеры наблюдения.
Garcia vient de t'envoyer la photo prise par une caméra de surveillance.
" Рикки Запарийя, Рубен Гарсия,
Nous cherchons cette cuadrilla : Ricky Zaparilla, Ruben Garcia,
У Рича Гарсия была лучшая кукуруза в округе.
Rich Garcia avait le meilleur maïs du comté.
Кто-то запер Гарсия внутри и разукрасил все огнем.
Quelqu'un a enfermé Garcia et mit le feu.
Вы, ребята, идите в город и поговорите с тем парнем, с которым Гарсия собирался встретиться ночью...
Vous, allez parler au type que Garcia allait voir ce soir là.
- Нет, но спасибо, миссис Гарсия.
Merci, Mme Garcia.
Здравствуйте, миссис Гарсия.
Bonjour, Mme Garcia.
Вы можете быть последним, кто видел Рича Гарсия живым.
Vous devez être le dernier à l'avoir vu en vie.
Огонь в доме Пиллера такого же происхождения, что и тот, что убил Гарсия.
L'incendie chez Piller est similaire à celui qui a tué Rich Garcia.
Почему бы тебе ни пойти и не узнать, что на это скажет Сьюзан Гарсия?
Et si tu allais voir Susan pour avoir son avis?
Миссис Гарсия сказала моему коллеге, - что ты присматриваешь за этим местом для хозяев?
Mme Garcia a dit à mon collègue que vous surveillez cet endroit?
Так сказал мистер Гарсия : "Следи за ним, Томми".
C'est ce que m'a dit M Garcia... "Ouvre l'oeil Tommy."
Но, видишь ли, это превосходный мотив - для тебя, чтобы поджечь Пиллера и Гарсия.
C'est un mobile parfait pour faire cramer Piller et Garcia.
Вы признаёте, что убили Рича Гарсия и пытались убить Трея Пиллера?
Vous admettez avoir tué Rich Garcia et tenté de tuer Trey Piller?
Вы не могли бы сказать Мэдди Гарсия... что я сожалею о причинённой ей боли?
Diriez-vous à Maddy Garcia... que je suis désolé de l'avoir blessée?
— Гарсия.
- Garcia.
- Гильермо Гарсия-Гомез.
- Guillermo Garcia Gomez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]