English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гектар

Гектар translate French

28 parallel translation
Можно много получить, мы много чего здесь сделали, можно купить пару гектар в Вермонте, вспахать землю и она будет нас кормить.
On pourrait en tirer assez, avec tous les travaux que j'ai faits, pour s'acheter quelques hectares dans le Vermont, une terre à cultiver, une terre pour se nourrir.
Всё уродливо. Не осталось ни одного гектара дикой природы для охоты! ( Забавный анахронизм : гектар в 1123 году!
Il n'y a plus un seul hectare pour chasser!
Приблизительно 200000 гектаров от Южной Каролины до Флориды были разделены на участки по 16 гектар и отданы недавно освобожденным рабам.
Un demi-million d'acres de la Caroline du Sud à la Floride... en lots de 40 acres, furent donnés aux esclaves libérés.
- 16 гектар и мулы.
40 acres et une mule.
"Это были мои 16 гектар. Я еще вернусь за моим мулом!"
"Je reviendrai pour la mule."
Видите ли, граф Хельдорф, очень легко покраснеть на мгновение, когда тебе принадлежит 50000 гектар земли и два замка. А, мой юный Голиаф.
Vous savez, comte Helldorf, c'est facile de rougir quand on possède 50 000 arpents de terre et deux châteaux.
Сейчас 25000 гектар.
Il y en a maintenant... 25 OOO hectares.
Это невероятно - поле подсолнечника на 1000 гектар.
C'est inimaginable, un champ de tournesols de 1000 hectares, non?
Румыния - вторая по величине сельскохозяйственная страна в Европе после Франции. Она имеет 3,5 миллион гектар по производству семян кукурузы.
La Roumanie est, après la France, le second pays agraire d'Europe, avec une surface consacrée à la culture du maïs de 3,5 millions d'hectares.
Я готов предложить до 25 тысяч за гектар на три года, плюс отчисления в 17.5 % за всё, что мы обнаружим и сможем добыть.
Je suis prêt à vous offrir 10 000 $ l'hectare pendant trois ans, plus 17,5 % de royalties sur les ressources qu'on pourra en extraire.
Как насчёт 30 тысяч за гектар на пять лет, плюс отчисления в 20 %?
20 000 l'hectare pendant cinq ans, et 20 % sur tout ce que vous trouverez.
Весь миллион гектар?
les 6000 kilomètres carrés?
Я куплю 100 га рядом с Джэксонвиллем по 40 долларов за гектар.
J'achete 100 ha autour de Jacksonville 40 dollars l'hectare.
Разобью каждый гектар на 23 участка.
Je divise chaque hectare en 23 lots.
Да. У вас ферма в Монтане. Почти 9 гектар земли -
Une ferme de 9 hectares dans le Montana?
Размер болота должен быть от 47-ми гектар. 60 это уже максимум.
Le garde manger de l'Aix Sponsa peut-être de 47 hectares minimum. 60 c'est le grand luxe.
Одно это поле даст нам целый гектар превосходной пахотной земли.
Parce que tout le monde ne pense pas comme toi! - Pas encore. Mais ils y viendront.
У меня есть пруд почти с гектар, где полно сомов и окуней...
J'ai un lac plein de poissons-chats.
Хорошие новости, что нам удалось сузить местонахождение его безымянной могилы до одного поля площадью 40 гектар.
La bonne nouvelle : on a réussi à réduire l'emplacement de sa tombe sans inscription à un champ de 40 hectares.
Убирается участок, добавляется гектар и так далее, и тому подобное, и так прочее.
Un lot de moins, c'est 40 ares de plus. Et ainsi de suite, et cetera...
Здесь 25 гектар.
Cet endroit fait 62 hectares.
Воду будут опреснять и использовать для орошения пустыни Сахара, что даст миллионы гектар плодородной земли, благодаря которой мы накормим голодный континент.
Ses eaux seront désalinisées et utilisées pour irriguer le désert créant des millions d'hectares d'exploitations agricoles pour nourrir un continent affamé.
20 000 гектар девственной природы, всем этим владеет Бюро земельного управления.
2 millions de mètres carré de jungle vierge, toutes sauf une détenues par le bureau de l'Aménagement du Territoire.
Прошерстили почти 12 гектар.
On a couvert près de 30 hectares.
- Озера в 9000 гектар.
Un lac de 9000 hectares.
Гектар!
Ha!
Там внедрена система избирательной вырубки - не более одного дерева на гектар.
Il a imposé la coupe sélective pas plus d'un arbre pour chaque hectare.
Дауни выделили участок размером в гектар из государственных земель.
En complément d'un important paiement en liquide, on a donné à Downey trois acres de terre appartenant au gouvernement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]