Герт translate French
66 parallel translation
- Какая жалость, что мой Герт не дожил до конца Садовника... бедный Герт!
Quel dommage que mon pauvre Gert n'ait pas vécu assez pour assister à la fin du Jardinier!
Ты говоришь так, словно Герт уже точно мертв!
Vous en parlez comme s'il était mort!
- Когда дорогой Герт так таинственно исчез за этими дверьми... -... я приняла самые радикальные меры, чтобы до вашего приезда... -... на месте преступления все оставалось, как было.
Quand le cher Gert a si mystérieusement disparu entre ces portes, j'ai imposé quelques mesures drastiques pour que, jusqu'à votre arrivée, la scène du crime ne soit pas dérangée.
- Герт... здесь я в последний раз играла ему его любимую колыбельную.
Gert! Je lui ai joué sa chanson préférée afin de l'endormir.
- Герт был... собака?
Gert était un...
- Мой добрый Герт сидел рядом.
Gert faisait la même chose.
- Когда потом Карен ушла в свою комнату я заперла все окна и двери, потому что Герт боялся воров.
Quand Karyn a quitté la pièce, j'ai fermé portes et fenêtres, car Gert avait peur des voleurs.
Гертов ошейник здесь, а Герт...
il ne restait plus que le collier de Gert!
- Герт исчез без следа!
Inexplicablement, Gert s'était évaporé!
Герт пропал!
en vain... Gert avait disparu!
Герт, познакомься с лучшим сыщиком Америки!
Gert, venez voir le plus célèbre détective d'Amérique!
А ты кем будешь, Герт?
En quoi tu te déguises, Gert?
Я вижу, Герт, когда я его за этим поймаю, тогда и поговорим.
Je les vois, Gert, je lui passerai un savon.
Что ты делаешь, Герт?
Qu'est-ce que tu fais?
Быстро, Герт.
Vite.
Идем, Герт.
Allez.
Джек Суайгерт был был в стороне несколько недель.
Swigert ne s'est pas entraîné avec nous.
Суайгерт, он хорош.
Il est... très fort. Swigert va très bien s'en sortir.
Всё, Суайгерт пилотируй командный модуль... она вся твоя.
Swigert, c'est toi le pilote. A toi de faire.
Понял вас. Если Суайгерт не сможет состыковаться - рухнет миссия.
Si Swigert n'arrime pas, il n'y a plus de mission.
Корабль Apollo 13 потерял всё электроснабжение... и астронавты Джим Лоуел, Фред Хейз и Джек Суайгерт... переходят по туннелю в лунный модуль, который... станет их спасательной шлюпкой... так у них будет питание для радиосвязи с Землёй.
Apollo 13 est privé de toute alimentation électrique. Jim Lovell, Fred Haise et Jack Swigert entrent en ce moment dans le module lunaire, qui servira de canot de sauvetage et maintiendra le contact radio.
Думаю, старик Суайгерт передал мне заразу.
Swigert a dû me filer la chaude-pisse.
Он больше не летал в космос. И Джек Суайгерт тоже, он вышел из отряда астронавтов... и его избрали в Конгресс от штата Колорадо.
Pas plus que Jack Swigert, qui démissionna de la NASA et fut élu député du Colorado.
Думаю, у нас гости, детки, и я не имею в виду мою тетю Герт.
On va avoir de la compagnie...
- Прекрати, Герт.
- La ferme, Gert.
- Герт - моя старая подруга.
Gert est une vieille amie.
На восточном побережье полно милых старушек вроде Герт.
Il y a un tas de gentilles vieilles dames comme Gert tout le long de la côte Est.
Кстати, спасибо, что сказали Герт, что дело не закончено.
Merci d'avoir dit à Gert que l'affaire n'était pas résolue, au fait.
Мы бы сюда не попали без приглашения Герт, так что...
C'est une fête impénétrable sans l'invitation de Gert donc...
- Называйте меня Герт.
Appelez-moi Gert.
- Пойду отведу Герт под холодный душ.
Je vais emmener Gert prendre une douche froide.
- Следующий свидетель административный секретарь, Герт Стокке.
Nous recevons le directeur administratif, Gert Stokke. - Bonsoir, Gert.
- Добрый вечер, Герт.
- Bonsoir.
Кто еще? В противном случае, я буду благодарен, Герт.
Sinon, nous pouvons remercier Gert.
Потому что Алан Вейгерт - это что-то вроде Джона Гришема, "Ясных сновидений".
Parce qu'Alan Weigert est le John Grisham du rêve lucide.
"Ясные сновидения, и что они дают вашей жизни". Алан Вейгерт.
Le rêve lucide et comment il améliore votre vie, d'Alan Weigert
Алан Вейгерт - отвратительный, продажный тип!
Alan Weigert est un sale con attiré par le gain. Je le connais.
— Герт? Слушай, привет.
Trudi?
— О, надо же! — Можешь звать меня Герт.
Appelez-moi Trudi.
Божак из Герт-таун.
Bojack du quartier de Gert Town.
Как твоя тетушка Герт?
Comment va ta tante Gert?
Герт!
Gert!
Оставь нас, Герт.
Excuse nous, Gert.
Ну, наша Герт - красивая, способная девушка.
C'est que notre Gert est une belle et compétente jeune fille.
Суайгерт.
L'équipage de réserve dresse la liste des invités et retient les chambres. Swigert.
Гляди-ка, Герт, она ещё жива.
Bon.
- Гёрт.
- Gurt.
Что ты там делаешь, Гёрт?
Tu me fais quoi là, Gurt?
Запрыгивай, Гёрт.
Ok, en selle, Gurt.
- Герт Стокке, глава администрации Холька.
Directeur de Holck.
Герт!
â ™ ª Of the silvery moon... â ™ ª Gert!