English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гляди сюда

Гляди сюда translate French

21 parallel translation
Гляди сюда.
Matez ça.
Гляди сюда! Мистер Андреас отдал это нам, когда он нашел себе поновее.
M. Andrews nous l'a donné quand il s'est payé un de ces trucs modernes.
- Йоу, гляди сюда. Я тут сегодня вспоминал. Вспоминал о том времени в седьмом классе.
Aujourd'hui, je me rappelais la fois, au CM1, quand on a joué à ce jeu chez Lynn.
— Тогда гляди сюда.
- Alors vous aimerez ceci.
Гляди сюда : Это вот, как бы, специальный ящик.
Notre petite boîte à limites.
Так, Сэм, гляди сюда.
OK, Bien sûr. Viens. Plus près.
Вернстром! Кончай расхваливать свой дешевый алмазилий - гляди сюда!
Wernstrom, arrête de louanger ton diamantillum pourri et regarde ça.
Погляди на пальчик. Гляди сюда.
Regarde mon doigt.
Гляди сюда - обычный кукурузный крахмал с водой.
- Regarde ça. De la Maïzena et de l'eau.
Гляди сюда.
- Regarde plutot ça
- Гляди сюда, видишь? - Ага.
- Regarde ici, tu vois ça
Ты гляди сюда.
Vise un peu ça.
Эй, гляди сюда.
Oh, hé, mates ça.
Гляди сюда, Армия спасения, 10 баксов каждый.
Regarde ça, armée du salut 10 $ chaque.
Ширинку застегни и гляди сюда.
Tais-toi, et regarde ça.
Гляди-ка! Он идет сюда.
Il s'amène par ici.
Сюда бы Элли - гляди-ка и поумерила бы свой аппетит.
On aurait dû venir avec Ellie, ça aurait peut-être calmé son estomac!
Скажи, гляди сюда.
Voyez-moi ça.
Гляди, просто ты берешь эту маленькую штучку сюда и нажимаешь кнопку. нажимаешь кнопку.
Appuie sur le bouton.
Да, сюда гляди.
Oui, par ici.
Доброхоты из соседних имений того и гляди явятся сюда на шум.
La milice arrivera bientôt. Elle aura entendu l'alerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]