English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Голяк

Голяк translate French

26 parallel translation
Голяк. Полный голяк.
Il avait rien en main!
Либо жизнь голяк, но длиннющая Или с наживой, но коротка
La vie peut être longue et vide... ou courte et remplie.
Черт, везде голяк.
C'est la déche. Aucune came nulle part.
- Голяк.
Y'a rien.
Похоже что меня ждёт голяк.
On dirait que je vais être à sec.
- Сегодня голяк, все из-за тех маньяков в Бронксе.
- On ne se fera pas payer? - On n'aura pas un sou à cause de ces foutus maniaques du Bronx.
Там везде голяк.
Il y a de la demande.
Голяк. И у меня.
- J'ai rien, fais chier!
- У меня голяк.
- J'ai plus de crédit.
У меня голяк на счету.
J'ai plus beaucoup de crédit.
Xbox pancake ) Согласно приглашениям, приходить с пустыми руками запрещено, потому что в у нас дома голяк.
Dans votre invitation est noté ce que vous devez apporter, on a pas grand-chose.
Голяк.
Nada.
Если здесь голяк, предлагаю забуриться в пивнушку, которую мы видели по дороге, а? Подожди-ка, Дин.
Si ça ne donne rien, on va se faire l'happy hour bière et bacon, à 2 bornes d'ici?
Голяк.
Mais rien.
Просто мы с ним на разных волнах. С юмором у него голяк.
On sentait pas ce type,
Я имею в виду, ни чьих, голяк, кукиш, дуля с маком, ничего.
Aucune, nada, zéro, que dalle, rien.
- Не, голяк.
- Non, rien du tout.
Нет, голяк.
Non, il n'y avait rien.
У нас обоих ни гроша, и в центре занятости голяк.
Moi aussi, et il n'a rien à l'agence pour emploi.
Голяк... Что ты делаешь, кроме пустословного пиздежа?
Jack bordel- - Qu'est-ce que tu fous à part raconter de la putain de merde tout le temps?
- Тут голяк.
Ici?
По-прежнему голяк.
Toujours rien.
Но у меня денег голяк и стрёмный поддельный паспорт, так что это всё равно невозможно.
Avec zéro thunes et mon faux épic fail, tu vis un rêve impossible.
Потому что с камерами полный голяк.
Parce que je ne tire rien de ces vidéos de surveillance.
- У меня полный голяк.
- Je n'ai rien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]