English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Горди

Горди translate French

166 parallel translation
Имена подозреваемых, если кто-то забыл Муши Кастро и Горди Миллер.
Les coupables, pour ceux qui l'ont oublié, sont Mushy Castro et Gordy Miller.
Горди Миллер. Тоже его приятель.
Gordy Miller aussi.
В банде с Горди Миллером и Муши Кастро.
Associé à Gordy Miller et Mushy Castro.
И Горди Миллер.
Et Gordy Miller?
Знаю. И мы его задержали. Его и Горди Миллера.
Je sais et on a arrêté Castro et Gordy Miller, tôt ce matin.
Уэйн и Горди должны бы уже подъехать.
Wayne et Gordie devraient arriver.
Горди продул! Малыш Горди берёт сумочку и выходит за дверь! Ха-ха-ха!
Gordie est éliminé.
А ты, Горди?
Tu peux, Gordie?
- Горди?
C'est bon.
Эй, Горди, у меня для тебя сюрприз.
J'ai quelque chose pour toi.
Горди сделал это!
C'est Gordie.
Горди Лачанс расстрелял Кастл Рок!
Gordon Lachance tire dans Castle Rock.
Да ладно, Горди, она подумала, что это петарды.
- Merde, elle a cru que c'était des pétards.
Как считаешь, Горди?
ça te paraît juste?
Я - нет, Горди?
Pas moi.
Который час, Горди?
Quelle heure est-il?
Это ж ты, Горди. Прям орёл.
C'est toi, Gordie.
Ты проиграл, Горди! Хе-хе-хе-хе!
Tu perds Gordie.
Горди просрал!
Gordie perd.
Малышу Горди утёрли нос!
Le vieux Gordie a perdu au tirage au sort.
- Пап, ты читал рассказ Горди?
- As-tu lu l'histoire de Gordie?
Горди написал рассказ.
Gordie a écrit une histoire.
Горди, он мне правда понравился.
Je l'ai réellement aimé.
Беги, Горди, беги!
Cours!
Ты совсем еще ребенок, Горди
T'es juste un gamin, Gordie.
- Не могу, Горди!
- Je ne peux pas, Gordie!
А больше у тебя нет, Горди?
Tu en as encore, Gordie?
Продолжай, Горди.
Continue.
Продолжай, Горди. Классная история.
C'est une histoire excellente.
Да, Горди, отличная история. Только мне конец не понравился.
Mais je n'aime pas la fin.
Горди?
Gordie?
- Горди, у тебя на спине! - Убери их!
- Gordie, tu en as dans le dos.
Горди, старик, что с тобой?
ça va?
Горди, ты там?
Es-tu là?
Ты в порядке, Горди?
ça va?
Может, стоит отвести Горди домой?
On devrait peut-être ramener Gordie.
Тедди, Верн, вы смотрите справа, а мы с Горди будем смотреть слева.
Teddy et Vern, regardez à gauche des rails.
Что это с Горди?
Qu'est-ce qu'il a, Gordie?
Когда-нибудь ты станешь великим писателем, Горди.
Tu deviendras un grand écrivain, un jour.
"Пососи мой огромный член", Горди?
"Suce ma grosse bite"?
Мне никогда не выбраться из этого города, да, Горди?
Je ne partirai jamais de cette ville, n'est-ce pas, Gordie?
Мы с Горди только начали готовить завтрак.
Gordy et moi préparons le petit déj.
Горди только что позвонил нам.
Oui, Gordyjust nous a appelés.
Берри Горди... Как его... увидел что-то в "Зе Супримз".
Berry Gordy, il a pigé en voyant les Supremes.
А может, красным? Эти трубы опасны, Горди.
Ces conduits sont dangereux.
Сколько уже работаешь на дядюшку Горди?
Depuis quand tu travailles pour l'oncle Gordon?
- Понял. - Горди не говорил об этом?
- Gordy t'a pas parlé de ces trucs-là?
Да, Горди, ну и работёнку ты нам подкинул!
Gordy, tu as fini par nous trouver le taf parfait.
Горди, сам же знаешь - здесь работы недели на две.
Y en a au moins pour deux semaines.
Горди, не успеем до понедельника.
Gordy, si on se plante pour le délai...
Горди!
Gordy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]