Городская полиция translate French
50 parallel translation
Городская полиция.
- Police urbaine.
Городская полиция перекрыля всё в радиусе четырёх кварталов от Всемирного банка и оставила движение по Пенсильвания авеню, только в одну сторону от М-стрит до 21.
La police a fermé un périmètre autour de la Banque mondiale... et Penn Ave. est devenue un sens unique entre la 11e et la 21e.
Но городская полиция?
Mais la police?
Городская полиция обращается так с нами уже много лет.
La police de la ville nous traite ainsi depuis des années.
За эту неделю городская полиция опросила многих из вас.
Les gendarmes sont venus interroger nombre d'entre vous.
оповещена все городская полиция и полиция штата в районе
Un message a été envoyé à toutes les agences fédérales et police d'Etat dans le secteur.
Босс, это детектив Спортелли, городская полиция.
Patron, voici le lieutenant Sportelli, de la police.
Городская полиция назвала смерть Бернса убийством?
La police... a classé la mort de Burns en homicide?
На месте преступления работают городская полиция и ФБР.
La police et le FBI sont sur les lieux.
Городская полиция дежурит на автобусных станциях, вокзалах и в метро.
La police s'occupe des bus, des trains et du métro.
Городская полиция задерживается.
C'est la police.
- Городская полиция переусердствовала в своих поисках первых двух пропавших девушек.
- Metro était trop zélé dans leur recherche sur les 2 premières femmes manquantes.
- Ну, городская полиция проверила номера.
- Eh bien, Metro a cherché la plaque.
- Этим займется городская полиция.
- J'ai le Metro pour ça.
- Я думал, городская полиция занимается этим.
- Je pensais que Metro se chargeaient de ça.
Городская полиция их потеряла.
Metro les a perdu.
Городская полиция выследила машину Нортона.
La police a trouvé la voiture de Norton.
Я распоряжусь, чтобы городская полиция его задержала.
J'aurai le Metro pour le prendre.
Это городская полиция.
C'est la police du Metro.
Городская полиция!
Osman Bey! Police!
Городская полиция!
Police!
Городская полиция днем проведет пресс-конференцию касательно результатов крупномасштабной наркооблавы, прошедшей сегодня утром.
Dans une conférence de presse cet après-midi, la police métropolitaine a annoncé les résultats d'une descente anti-drogue ce matin.
МакГи, привези Кэмерона Дина сюда, до того, как городская полиция нашла его.
McGee, amène Cameron Dean ici avant que la police le trouve.
Городская Полиция.
Police.
Детектив Констебль Морс. Городская Полиция.
Inspecteur Morse.
Детектив Констебль Морс, Городская Полиция Оксфорда.
Agent Morse, Oxford City Police.
Городская полиция ещё раз обыскала номер первой жертвы.
La police ont fait une autre recherche dans la chambre d'hôtel de la première victime.
Это была городская полиция.
C'était le Metro.
Но почему городская полиция вызвала нас?
Mais pourquoi la Metro nous emmène là-dedans?
Городская полиция проверяет алиби всех из окружения Джернигана.
Metro a étudié les alibis de l'ensemble des plus proches collaborateurs de Jernigan.
Это обычная городская полиция, с пистолетами и дробовиками.
Les flics qui sont dehors sont des bleus! Ils ont des flingues et des fusils!
Инспектор Четверг. Городская полиция.
- Inspecteur Thursday.
Констебль Морз, городская полиция.
Agent Morse, police.
В связи с этим, Городская Полиция и Полиция Графства объединили силы для совместного расследования, во главе которого будет находиться Детектив-инспектор Сездэй.
Aussi une enquête mêlant les forces de la ville et du comté a été diligentée et sera conduite par l'inspecteur Thursday.
Детектив-констебль Морс. Городская Полиция.
- Bonjour, monsieur.
Детектив-констебль Морс, городская полиция.
Agent-détective Morse, Police de la ville.
Детектив-констебль Морс, городская полиция.
Agent-détective Morse, Police.
Констебль Морс, городская полиция.
- Agent-détective Morse. Police.
Констебль Морс, городская полиция.
Agent-détective Morse, police.
Только городская полиция.Ты понял?
Ceux de la ville seulement. Compris?
Я - детектив Суарек, городская полиция.
Detective Swarek, Metro police.
Это городская полиция.
C'est la police.
Городская полиция прочёсывает терминалы.
Le terminal est contrôlé par la police.
Констебль, городская полиция.
Tu es un agent de police.
Это старший констебль Карин Парк, городская полиция.
Ici l'inspecteur Karin Parke.
Городская полиция отслеживала эту воровскую шайку больше пяти лет.
la police traque un réseau de voleurs en ville depuis plus de 10 ans.
Городская полиция.
Police.
Городская Полиция.
Ici l'inspecteur Morse.
Детектив-констебль Морс, городская полиция.
- M.
Городская полиция.
Agent Morse, police d'Oxford.
полиция 4103
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция уже в пути 32
полиция говорит 42
полиция знает 23
полиция сказала 58
полиция чикаго 190
полиция приехала 22
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция уже в пути 32
полиция говорит 42
полиция знает 23
полиция сказала 58
полиция чикаго 190
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция считает 92
полиция сан 44
полиция лос 231
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция считает 92
полиция сан 44
полиция лос 231
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47