English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гороскоп

Гороскоп translate French

70 parallel translation
Что я получу? Гадание по руке или гороскоп?
Lignes de la main ou horoscope?
Я только что закончила составлять твой гороскоп.
J'ai fini de faire ton horoscope avant de venir.
- Там был гороскоп.
- Il y a lu son horoscope.
- А гороскоп ему не позволил бы.
Son horoscope le lui interdirait.
- Забирай, там нет гороскопа! - Что такое гороскоп?
- Je te le rends, y a pas d'horoscope.
Составите гороскоп?
Vous faites mon horoscope?
ВОТ ВАШ ГОРОСКОП :
VOICI VOTRE HOROSCOPE :
Насколько набожным было прежнее поколение, которое верило может в гороскоп, или во что бы то ни было.
Quant à la génération dévote d'autrefois, qui croyait peut-être l'horoscope ou n'importe quoi...
Гороскоп китайский врет.
Faut jouer dans la note
Эй. Послушайте гороскоп Фрэнклина.
Ecoutez l'horoscope de Franklin.
О, это же гороскоп, как в газетах.
On dirait l'horoscope du journal.
Оказывается, астрологи сами не могут договориться что же значит данный гороскоп.
Les astrologues ne s'accordent même pas entre eux... sur le sens d'un horoscope.
Гороскоп факира Бирмана!
tiens, l'horoscope du fakir de Birmanie!
Гороскоп составлю через день.
Il faudra quelques jours pour faire votre thème.
А может, найдёте гороскоп вашего друга - сэкономим время.
Prenez son thème, on gagnera du temps!
Вам бы его гороскоп не понравился.
Et je doute que le sien vous plaise.
- Надо же заглянуть в гороскоп
- Je lis mon horoscope
Так утренний гороскоп.
L'horoscope du jour.
Хочу посмотреть свой гороскоп, проверить, сбылся ли он.
Je voudrais vérifier mon horoscope.
- Я составил ваш гороскоп, Сагиб.
Il y a des nouvelles à propos du Sha, Sahib.
- ќцарапанный подушкой гороскоп.
Horoscope bloc-notes...
ты считаешь дни, а, может, часы и минуты, но, главное, что ты до сих пор читаешь его гороскоп, надеясь, что ему будет плохо.
Un : tu comptes encore les jours et sans doute les heures et les minutes Mais surtout, la preuve qu'on s'intéresse encore c'est l'horoscope qu'on lit dans l'espoir qu'il aura un accident
Что? Ваш гороскоп?
Votre signe astrologique?
Может мне составить на нее гороскоп прямо сейчас? Продолжим, нам нужна кастрюля, пленка сахар, фрукты и дрожжи?
Peut-être pourrons nous en discuter autour d'un verre?
Почитаем твой гороскоп :
Ton horoscope dit :
"Гороскоп"
HOROSCOPES
Что, гороскоп в журнале Вог сказал, что тебе надо избегать женщин в зеленых туфлях?
Ton horoscope dans Vogue t'a dit d'éviter les femmes à chaussures vertes?
В газете прочла гороскоп, там было сказано : "Берегитесь грибов".
Notre horoscope disait de se méfier des champignons. - Quoi?
Я делала тебе гороскоп, помнишь?
J'ai fait ton horoscope!
Она качала классическую музыку. Читала каждый день свой гороскоп, как и я, кстати.
Elle télécharge du classique et lit son horoscope tous les jours, comme moi.
Ты читаешь гороскоп.
- Tu lis l'horoscope.
Хватает и того, что Шейла читает мне гороскоп.
C'est suffisant avec Sheila quand elle me lit mon horoscope.
Когда ты звонила, я как раз читала свой гороскоп.
Je regardais mon horoscope.
Знаете, это как когда я сделала гороскоп Гленну...
- Ça suffit, Stéphanie. - C'est comme avec Glenn, quand j'ai...
Мой гороскоп предсказал страдания.
- L'horoscope parlait de souffrance.
Мой дневник, моя слезливая музыка, мой виртуальный гороскоп...
Mon journal, ma musique romantique, Sting, mon cheval virtuel...
Правда, это мой гороскоп.
C'est mon horoscope, en fait.
Это онлайн-гороскоп, девчонки.
C'est un service d'horoscope en ligne les gens.
Надо было послушаться гороскоп.
J'aurais dû écouter mon horoscope.
Свой гороскоп?
- Ton horoscope?
- И, что ты читаешь гороскоп.
- Et tu lis ton horoscope.
И он думает, что у тебя на уме куда больше, нежели просто гороскоп.
Et il pense que tu as plus en tête qu'un simple horoscope.
Твой гороскоп на сегодня.
Tiens, regarde. Tu es bien Mouton?
Наполовину написанный гороскоп.
J'ai mon horoscope.
Гороскоп.
Horoscope.
Ты проверил мой гороскоп?
Tu vérifies mon horoscope?
Надо было гороскоп с утра прочесть.
J'aurais dû lire mon horoscope.
Она составляла мой гороскоп.
Elle devait faire mon thème astral.
Твой гороскоп?
C'est quoi?
Мой гороскоп гласил, что не стоило вылезать из постели.
Mon horoscope disait que j'aurais dû rester au lit.
В моем гороскопе было сказано, что я сегодня увижу нечто интересное, но я думал, что имелся ввиду сам гороскоп!
{ \ pos ( 192,210 ) } mais je pensais à l'horoscope lui-même.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]