English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Гранд

Гранд translate French

492 parallel translation
Говорит Зэнф, портье Гранд Отеля.
Ici le portier du Grand Hôtel.
Я остановился здесь в "Гранд Отеле", самой дорогой гостинице Берлина.
Je suis descendu au Grand Hôtel. C'est le plus cher de Berlin.
Я приехал издалека, чтобы пожить в "Гранд Отеле".
Je viens de loin.
"Гранд Отель".
Le Grand Hôtel...
Что вы делаете в "Гранд Отеле"?
Et que fait-on au Grand Hôtel?
"Гранд Отель" в Париже.
Grand Hôtel, Paris.
"Гранд Отели" есть везде.
Il y a des "Grand Hôtel" partout.
"Гранд Отель". Всегда одинаковый.
Le Grand Hôtel...
- Венеция, Гранд Отель, номера 253...
Venise...
Проверьте Гранд Централ и Пенсильвания Стейшн.
Postez des hommes à toutes les gares.
В отеле Гранд Плаза.
Au Grand Plaza.
в Гранд...
Au Grand...
Значит, он живет в Гранд Плаза.
Il vit au Grand Plaza?
Я сказал ей, что видел как Конни и Билл зашли в Гранд Плаза. И выяснил, что они сняли номера 805 и 807 как муж и жена.
Je lui ai dit que j'avais vu Connie et Bill entrer au Grand Plaza et découvert qu'ils s'étaient inscrits dans la suite 805 et 807 comme mari et femme.
Мама думала, что я буду петь в Гранд-опера.
- Elle rêvait de me voir à l'Opéra.
"Встретимся в субботу в Гранд-Отеле в Батуми".
"Rendez-vous samedi au Grand Hôtel de Batoumi."
- Гранд Билдинг?
Grant Building?
Знаю один на Гранд-стрит.
Il y en a une sur Grand Street.
Гранд, Вас вчера отправили в госпиталь.
Grant est hospitalisé. Est-il inscrit?
И вы следовали за ней от парома до дома 22 по Гранд-авеню?
Vous l'avez suivie du ferry-boat jusque chez elle.
Это пансион "Мак-Гранд".
Ici la pension McGrand.
Миссис Мак-Гранд, это не меня?
Mme McGrand, c'était pour moi?
Что? Да, "Гранд Ранчо" Гранди...
Oui... "Grandi's Rancho Grande".
Гранд Централ Стейшн. И поторапливайся, дорогуша!
Grand Central, et en vitesse, mon chou.
Дэн, моя жена устраивает завтра междусобойчик в Гранд-Отеле.
Ma femme organise une petite soirée demain au Grand Hôtel.
Должен был ехать в Гранд-Каньон, но всё время обкуривался и сходил с дороги.
On devait aller au Grand Canyon, mais il s'arrêtait tout le temps pour fumer.
А куда нам следовало поехать, в Гранд Отель?
On devrait aller où? Au Grand Hôtel?
На пересечении Гранд Авеню и Экспресс Вэй.
Vers le n ° 218, Angle Grand Avenue et voie express.
или "Бехштейн гранд"? Я не знала.
Est-ce qu'il me fallait un Steinway ou un Bechstein?
Все дороги, ведущие к Гранд-Tетонс к западу от Метесте.
Toutes les routes conduisant au Grand Tetons.
Его тело нашли на скале Гранд Корниш.
.. son corps sur..
Его нашли на Гранд Корниш. С вас 12 франков за пиво.
On l'a retrouvé sur la Grande Corniche.
- Кочегару из Гранд-Оперы.
- Le chauffeur de l'opéra.
Он нашел меня после занятий И повел меня обедать в Гранд отель.
Un jour, il vint me chercher à la sortie de l'école et il m'emmena déjeuner au Grand Hôtel.
Мы смотрели "Гранд Отель", а вместе с ним показывали кинохронику.
Nous avons vu, "Grand Hôtel" accompagné des actualités.
Нет. Со станции Гранд Сентрал до Доббз Ферри.
Non, de Grand Central à Dobbs Ferry.
Подождать ее на станции Гранд Сентрал, а когда она появится... выложить ей все начистоту?
J'attends qu'elle se pointe à la gare? Et je la baratine?
Джонни встал на колени и сделал мне предложение в кафе Гранд Тичино.
Johnny m'a demandée à genoux au Grand Ticino.
Дoм Брюстера на cевере Гранд Стрит.
Brewster Appartements, Grand Street nord. Faites vite.
Повторять не буду. С той стороны границы, в восьми километрах к востоку от Гранд Форкс, по дороге в Кэслегар, есть бар "КОЛАМБИАН".
Écoutez : après la frontière, 8 km à l'est de Grand Forks, sur la route de Castlegar, allez au bar "Le Colombien".
последний раз выходила на связь в районе Гранд Банкс.
un alfa... était dernièrement signalé dans la zone des grands Bancs.
Терминал Гранд Централ.
Grand Central.
Встреча сегодня вечером в "Гранд-отеле".
- Rendez-vous ce soir au Grand Hôtel.
- "Броудвуд Гранд".
- Un piano à queue Broadwood.
Читаю : "Адмирал, вооружённая группа в количестве примерно 20 человек захватила поезд" Гранд-Континенталь ", следующий из Денвера в Лос-Анджелес ".
Ça dit : "Un groupe d'hommes armés, sans doute plus de vingt, " s'est emparé du train Grand Continental
Мне сообщили о циклонах от Гранд Кантри до Логона.
On prévoit des mésocyclones à Grand County.
"Ле гранд песте ен ла сити маритем."
La grande peste de cité maritime.
У нас есть... неплохой жирный окунь... залитый жирным соусом и посыпанный Гранд Марнье... или постный лосось...
Nous avons un turbot bien dodu... de l'anguille farcie flambée au Grand Marnier... ou du saumon maigre.
А теперь, леди и джентльмены... ошеломительный сюрприз, подготовленный гранд-отелем.
Mesdames et messieurs... une somptueuse surprise offerte par le Grand Hôtel :
Гранд Отель.
GRAND HÔTEL
Я слежу за ним в метро в Гранд Сентрал.
Je l'ai rattrapé dans le métro à Grand Central.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]