English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Г ] / Грек

Грек translate French

119 parallel translation
Грек?
Le Grec?
Он не грек, его имя Банат.
II n'est pas grec, il s'appelle Banat.
Несомненно... Грек отличается от Баварца, а Баварец от Ирландца.
Les Grecs sont différents des Bavarois et des Irlandais.
Далее, врач-грек, кельтский легионер, пехотинец из Гризона, шведский воин... французский актёр... музыкант из цыган!
Puis s'y sont ajoutés un médecin grec, un légionnaire celte, un lansquenet des Grisons, un cavalier suédois et un acteur français, un musicien de la Bohême...
Может быть, Грек чем-то сможет помочь?
Un Grec peut-il faire quelque chose?
Грек клянется, что он не с ними.
Le Grec dit qu'il n'est pas des leurs.
Так как он Грек, нужны ли еще доказательства того, что она шпион?
Puisque c'est un Grec, quelle meilleure preuve vous faut-il qu'elle est une espionne?
Тот, кого ты зовешь - давно мертв. Ты грек!
Celui que tu appelles est mort depuis longtemps.
Ты видишь, он не грек, он...
Non, pour là d'où je venais. Ce n'était pas vraiment un Grec.
Я Грек - вы Троянец.
STEVEN : Je suis Grec, tu es Troyen.
Теперь умри, Грек - скажи им в аду, что Парис послал тебя туда.
Maintenant, meurs, Grec, et dis-leur aux Enfers que Pâris t'y a expédié!
Так как он Грек, какое еще нужно доказательство того, что она шпион? Стража!
Puisque c'est un Grec, quelle meilleure preuve vous faut-il qu'elle est une espionne?
Так это ты и есть Грек Феофан?
C'est donc toi, le Grec Théophane?
Феофан Грек велел сказать тебе, чтобы ты был в Москве.
Théophane le Grec te fait dire que tu dois te rendre à Moscou.
Какой-то усатый грек, на которого Марта напала однажды ночью.
Un Grec à moustache sur lequel Martha s'est jetée...
- Слышали это? "Блаженен грек".
"Bénis soient les fauves." - Les fauves?
- Грек? Да, похоже, он собирается унаследовать землю.
- Ce mec va hériter de la planète.
Грек, просьпайся!
Gréco! Réveille-toi!
- Ник Грек, рад познакомиться.
Ça va? Nick le Grec, quel plaisir.
- По-моему, ты - Ник Грек.
- Pour Nick le Grec.
Не делай изумленное лицо, грек.
Pas de "euh" avec moi, le Grec!
Настоящий грек готов идти...
Le grec est prêt à partir.
- Грек достанет билеты?
Le Grec te file des places?
Молодой грек, первая работа в стране, едва говорил по-английски, он подошёл ко мне и, типа, "Мистер Брент, будете крёстным отцом для моего ребёнка?"
C'était un jeune Grec que j'ai embauché et qui parlait 3 mots d'anglais. Il m'a dit : "M. Brent, acceptez-vous d'être le parrain de mon enfant?"
Иди, грек.
Bouge, le Grec.
Который был грек, если вы не знаете.
Un Grec, d'accord?
Он кто, грек?
Il est quoi? Grec?
Это грек? Старик?
C'est lui, l'Grec?
Ты, должно быть, Грек.
Vous devez être le Grec.
Ну, вообще, да, я грек.
Je suis grec, en tout cas.
Для них ты всего лишь Грек.
Pour eux, tu es simplement "Le Grec".
И, само собой, я ведь даже не грек.
Et bien sûr, je ne suis même pas grec.
Да, Грек.
Oui, le Grec.
Мужчина в костюме... тот, что с Вондопулосом на фотографии. Это не Грек?
Le type en costard qui est avec Vondopoulos sur la photo, c'est pas le Grec?
Вот Грек, вот он.
Le Grec, c'est lui, là.
Грек.
Le Grec.
Полагаю, Вондопулос или Грек их финансируют.
J'imagine que Vondopoulos ou le Grec leur étaient utiles.
Тот грек со склада, он платит мне наличными.
Le Grec de l'entrepôt me paie en liquide.
Грек разозлится.
Le Grec ne sera pas content.
Грек? Грек поступит мудро.
Le Grec saura être malin.
- Где Грек?
- Où est le Grec?
Любой грек это подтвердит.
tout le monde le sait.
Я знаю свою страну лучше, чем любой грек.
Je crois connaître mon pays mieux que les Grecs.
Ни один грек не нападет на Трою в течение двенадцати дней.
ul Grec n'attaquera Troie 12 jours durant.
Ќикто - ни перс, ни грек - никто не смеет угрожать послу!
Nul homme, Perse ou Grec, ne menace un messager!
ѕусть каждый грек из собравшихс € здесь знает правду.
Que chaque Grec sache la vérité.
Но он Грек.
TROÏLUS : Il est Grec.
- Грек, он сбежал.
Il s'est échappé.
У вас муж грек?
- Vous avez un mari grec?
Все время дела. " ( Грек )
Toujours les affaires. " - Le Grec
ШАЛЬНЫЕ ПУЛИ "Мир сегодня стал меньше." ( Грек )
"Le monde est plus petit, de nos jours." - Le Grec

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]