Гун translate French
42 parallel translation
Все. Кранч и Гун все!
Crunch, Goon, toute la bande.
Если бы Ча Бум Гун был бы молодым, он бы не стал так играть!
Si Cha Bum-gun était encore jeune il ne jouerait jamais comme ça!
А как на счет Ё Гун Бу?
Et Yeo Gun-bu alors, tu le connais?
Гун-Ката.
Les Modèles des Armes.
Гун-Ката рассматривает пистолет как оружие массового поражения каждая подвижная позиция представляет собой максимально эффективную смертельную зону, причиняя максимальный ущерб максимальному количеству противников оберегая защищающегося от статистически традиционной траектории обратного огня.
Le Modèle des Armes considère le revolver comme une arme totale, chaque position coulante représentant une zone meurtrière maximale, infligeant un maximum de dégât à un nombre maximum d'opposants tant que le défenseur reste hors des trajectoires statistiquement traditionnelles de retour de feu.
Разница в 63 % процента повышает ваше смертоносное мастерство... и делает мастера Гун-Ката противником, с которым очень нелегко справиться.
La différence de 63 % d'augmentation d'une blessure mortelle fait de celui qui maîtrise le Modèles des Armes un adversaire à ne pas prendre à la légère.
Художник по костюмам Сан-Кён Чо До того, как это произошло, вы замечали что-нибудь странное за Ён-Гун?
Y avait-il quelque chose d'inhabituel chez elle avant l'incident?
На самом деле, мою мать вырастила Ён-Гун.
À vrai dire... c'est Young-goon qui a élevé sa grand-mère.
Ах, нет! я имею в виду, что это моя мать воспитала Ён-Гун.
Non, je veux dire, c'est sa grand-mère qui a élevé Young-goon.
Обмотайте все изолентой. - Ён-Гун?
Pas du tout.
А не говорила Ён-Гун когда-нибудь, что она тоже какая-то другая?
Young-goon croit-elle également avoir une autre identité?
Доктор, всё-таки Ён-Гун человек.
Young-goon est un être humain.
Ён-Гун пыталась совершить самоубийство? С моей дочкой все будет хорошо?
Ma fille va guérir, n'est-ce pas?
Ён-Гун, она тебе много всего наговорила?
Young-goon, elle t'a raconté beaucoup de choses?
Ён-Гун, она больна. Ее болезнь называется мифомания.
C'est à cause de sa maladie mentale qui s'appelle la mythomanie.
Нужно... Ён-Гун, ты... Он ей нужен, чтобы есть редьку.
Et là, un vélo est arrivé pour m'emmener.
Ён-Гун ничего не ест.
Mlle Cha Young-goon... ne mange jamais.
Ён-Гун ничего не ест.
Celle qui prend ses repas, c'est Wang Gop-dan.
Ты правда ела еду Ён-Гун?
C'est vrai que vous avez pris les repas de Young-goon?
Ён-Гун последнее время только лежит, Поэтому я ее почти не вижу. Ты меня видишь?
Sul-mi, tu me vois?
Но у Ён-Гун нет сил!
Mais Young-goon est trop faible pour tenir bon!
Но у Ён-Гун, очень сильные побочные эффекты от лечения.
Ces jours-ci, elle ne mange pas, elle ne dort pas et elle ne bouge même pas.
Ён-Гун, ты можешь мне сказать, почему ты ничего не ешь?
Young-goon, peux-tu me dire pourquoi tu ne manges pas?
Так, слушайте меня все. Вы знаете, почему Ён-Гун в стабилизационной палате?
Qui peut nous dire pourquoi Young-goon est dans une salle de réadaptation?
У нее есть право не есть! Ён-Гун!
On peut choisir de ne pas manger, non?
Ён-Гун, пошли.
S'il te plaît, Young-goon.
Ён-Гун, Ён-Гун, о, моя девочка.
Ma poulette, Young-goon!
Ён-Гун, ты должна меня отпустить. Ён-Гун...
Young-goon, lâche-moi s'il te plaît.
Это Ён-Гун!
Young-goon est là.
Ты можешь, Ён-Гун. Сейчас я буду считать до пяти, потом хлопну в ладоши, и ты проглотишь.
Je vais compter jusqu'à cinq et je vais claquer des doigts.
Ён-Гун, выключи радио.
Young-goon, baisse le son.
Ён-Гун... Что? Щекотно?
Young-goon... que fais-tu?
Ён-Гун, ты киборг!
Tu es un cyborg, Young-goon!
Элемент неожиданности. Дьюк Гун-Хо, будьте готовы.
Les mecs, il a battu schtroumpf-maladroit à mort avec une barre à mine!
Конечно, хочу. Эй, Гун, слышал как поёт эта девушка.
Je ne croyais pas que c'était la même Layla Grant que celle qui était mariée à Will Lexington
Тайлер... Ду-гун?
Tyler "Doo-gone"?
Да, Тайлер Ду-гун.
Si, Tyler "Doo-gone".
И вот эта Краб Гун Бао живёт в его доме...
Bref, Kung Pao Shrimp vit dans son appartement.
Да, здесь том-ям гун.
Il y a du tom yum goong là.
- Провод... А Ён-Гун знала об этом?
Votre fille le sait?
Ён-Гун Чха
Patiente :
Пожалуйста, выпустите Ён-Гун.
Libérez mademoiselle Cha Young-goon!