Давина клэр translate French
16 parallel translation
Какое же распутное у тебя сердце, Давина Клэр.
Tu as un coeur dévergondé Davina Claire.
Давина Клэр, мы изменим все.
Davina Claire, on va tout changer.
Я понравлюсь тебе, Давина Клэр, и даже позволю тебе притвориться, будто еще не нравлюсь.
Tu vas m'aimer Davina Claire et je vais te laisser prétendre pour un moment que tu ne m'aimes pas déjà
Ты нравишься мне, Давина Клэр, и я не позволю тебе притворяться, пока ты еще не готова.
Tu vas m'apprécier, Davina Claire, et je vais te laisser prétendre pour un moment que ce n'est pas déjà le cas.
Давина Клэр - пережиток неудавшегося ритуала жатвы.
Davina Claire est un reste d'un rituel de la Moisson raté.
Давина Клэр.
Davina Claire.
Давина Клэр
Davina Claire.
Давина Клэр убийца
Davina Claire est un meurtrière.
Давина Клэр, отныне ты изгнана из этого сообщества.
Davina Claire, vous êtes désormais bannie de cette communauté.
Больше всего, Давина Клэр но понимаешь ли ты, как опасно это заклинание?
Plus que tout, Davina Claire, mais as-tu une quelconque idée de la dangerosité de ce sort?
Давина Клэр - бывший регент.
Davina Claire est une ancienne régente.
Я не сомневался в тебе ни на секунду, Давина Клэр.
Je n'ai jamais douté de toi une seule seconde, Davina Claire.
Я не сомневался в тебе ни на секунду, Давина Клэр.
Je n'ai jamais douté de toi une seconde, Davina Claire.
Давина Клэр ты самая лучшая вещь ради которой стоит оставаться живим.
Davina Claire. Tu es la meilleure chose dans le fait d'être en vie.
Действуй осторожно, Давина Клэр
Sois prudente, Davina Claire.
И так, как я счастлив видеть тебя, Давина Клэр, я
Et aussi heureux que je sois de te voir Davina Claire, je...