Давление падает translate French
291 parallel translation
Давление падает.
La pression diminue.
Кровяное давление падает. 60 / 40.
- Baisse de la pression sanguine.
Ее кровяное давление падает.
Sa tension baisse.
- Артериальное давление падает.
La pression artérielle chute.
Давление падает.
La tension chute. Joël?
- Давление падает.
- La pression diminue
Давление падает. Угроза декомпрессации.
On va dépressuriser
Давление падает. Тебе грозит эмболия.
On perd de la pression, tu risques l'embolie
Давление падает.
Le pouls chute.
Пульс слабый, кровяное давление падает.
Le pouls est faible. La tension baisse.
- Кровяное давление падает, подсоединяем капельницу.
Il faut le perfuser.
- Давление падает.
- Je vérifie. - La tension chute.
Давление падает. При низком давлении предметы кажутся дальше.
Quand la pression baisse, les objets semblent être plus éloignés.
Давление падает.
La pression artérielle chute.
Его давление падает слишком быстро.
Sa pression sanguine est en chute libre.
Давление падает.
Sa pression chute.
- Давление падает.
La tension artérielle chute.
Давление падает!
Sa TA chute. - Vasopresseurs.
Давление падает.
Sa TA chute.
Давление падает.
Sa tension chute.
Давление падает.
Sa tension baisse.
Давление падает.
La tension chute.
У нее давление падает.
Son pouls dégringole.
- Давление падает.
- La tension baisse.
Мы её теряем. Давление падает.
La TA s'effondre.
- Кровяное давление падает.
- Sa pression chute.
Давление падает.
Sa pression sanguine chute.
Давление падает до 60.
La tension a chuté à 6.
- Что, капитан? Падает давление в резервуарах плавучести.
Je perds de la pression dans les réservoirs.
Двигатель в огне, давление масла падает, мы теряем высоту.
Moteur en feu. Pression d'huile en chute. Perdons de l'altitude.
Давление 90 / 40 и падает.
Tension artérielle : 9 / 4. En chute.
Давление опять падает.
La pression diminue de nouveau.
Давление не падает.
On a toujours de la pression.
У меня падает давление.
Je perds de la pression.
Давление кислорода быстро падает. Растёт содержание ядовитых газов.
La pression décroît rapidement.
- Артериальное давление падает.
Ça chute!
Мы влили две дозы плазмы, но давление все равно падает.
Sa tension continue de chuter.
У него падает давление.
Je ne perçois plus la tension.
Давление падает.
En baisse.
Он серебряный. - Давление 90, пульс падает.
Neuf de tension, en chute.
Минимальные жизненные признаки, аритмия, давление быстро падает.
Arythmie cardiaque sévère, pression artérielle en chute libre.
Давление крови падает, состояние сердец неустойчивое.
rythme cardiaque instable.
Температура падает, пульс в норме, давление 120 на 80.
Sa température baisse, son pouls est régulier, pression sanguine : 12 / 8.
- Давление 60 / 40 и падает.
- Tension artérielle : 60 / 40.
У него падает давление.
Sa tension baisse.
Доктора, у него падает давление.
Docteurs, je n'ai plus de pouls.
Давление падает.
- Sa tension chute.
У него падает давление, доктор Берк.
Sa tension baisse.
Давление 89 и падает.
Oxygène à 89 en chute.
По мере погружения в темноту давление растёт, а температура падает.
Plus on descend, plus la pression monte et la température baisse.
мне нужно увеличить надрез чтобы добраться до аорты нам нужно повернуть его у него падает давление можете контролировать это?
- Je vais devoir élargir l'incision. Il va falloir le retourner sur le dos et le redresser. Sa pression a chuté.