Джейки translate French
136 parallel translation
Джейки, ты чего нервничаешь?
Où est passé votre sens de l'humour, Jacky?
- Джейки.
- Jako.
Никаких палаток ни для Бешеного Пса Моргендорфера, ни для маленького Джейки!
Pas de tente pour un Morgendorffer, et surement pas pour Jakey!
Джейки, Джейки, сейчас ты совершишь большую ошибейку.
Jackouille-Jackouille, prêt à t'en mordre... les couilles?
Джейки, тебе уж точно стоит прибраться в комнате, приятель.
Oh, Jake... Il faut vraiment que tu ranges ta chambre, mon garçon.
Я всегда буду верить в тебя, Джейки.
Je ne perds pas espoir en toi.
Дальше ты сам по себе, Джейки.
Te voilà livré à toi-même, mon petit Jakey.
- Чудная прическа, Джейки.
- J'aime ta nouvelle coupe, Jakey. - Merci.
Малыш Джейки...
Jakey boy...
А ты как считаешь, Джейки? Футболисты отвечают за свои проступки?
Ne joueurs de football payer pour leurs crimes?
Джейки, если тебе это нужно, значит делай.
Jakey, si c'est bon pour toi Eh bien, tu devrais le faire.
Ты знаешь, что ты мне как родной, Джейки?
Tu sais que je pense à toi comme à un fils, Jakey.
Когда барристер возвращается в контору в парике и мантии, что он этим хочет сказать, дружище Джейки?
Quand un avocat revient au bureau en robe, quel est le message, Jakey boy?
Джейки, не указывай мне.
Oh, jakey, ne me dis pas quoi faire.
Ладно, Джейки.
Ok, Jakey.
Молодец, Джейки.
Bon garçon, Jakey.
Бедный Джейки.
Oh, pauvre Jakey.
Джейки и Анна...
Jakey et Anna...
Джейки, что ты делаешь?
Jakey, qu'est-ce que tu fais?
Джейки, да ладно, приятель. Ты же не веришь в этот вздор? Заткнись.
Ta gueule.
О, у Джейки была пылкая любовь. Нет, нет, нет, нет.
J'essaierai de ne pas te mettre dans cette position, mais si je me fais passer pour un dealer, tu pourras m'arranger un rendez-vous?
После того, как я наблюдала за ним, наблюдающим за тобой, я считаю, что он "Джейки-нует" (? ) ( игра слов Jake-elous = Jealous / ревнивый )
Après l'avoir regardé te regarder, mon point de vue est qu'il est Jake-alous.
Похоже, Джейки спрашивал об Аннабет и просил прощения за случившееся между ними.
Apparemment, Jakey a demandé des nouvelles d'A.B., il dit qu'il est désolé pour ce qu'il s'est passé.
- Так держать, Джейки.
Bien joué, Jakey.
Сожалею о пожаре. Не могу поверить, что всё сгорело, Джейки, все.
Tout a brûlé, j'en reviens pas.
Нет, Джейки, нет!
Non, Jakey, non!
Мы с тобой, Джейки.
Toi et moi, Jakey.
- Я справлюсь, Джейки.
- Je m'en occupe, Jakey.
Мне пора, Джейки.
Je dois y aller, Jakey.
Джейки, ты лучший.
Tu es le meilleur.
Я помогу тебе с работой, Джейки.
Je t'aiderai avec ça Jakey.
Танцуй со мной, Джейки!
Danse avec moi, Jakey.
Так держать, Джейки!
Bravo, Jakey! Whoa!
У меня теперь всё будет кошерно, потому что свинина не для Джейки!
Je me met au casher parce que Jake-y ne joue pas avec le diable!
Ну похоже она сделала исключение, Джейки.
On dirait qu'elle a fait une exception.
Джейки.
Jakey.
Майки, а ты любишь Джеймса?
Mikey, tu aimes James?
- Майки! - Джеймс, ты видел это.
- Tu as vu ce qui vient d'arriver?
Что Джеймс вечно учит меня, как воспитывать Майки.
La façon dont James me dit comment élever Mikey.
И вдруг начались байки про Джейсона Мьюза, которого знают все и в то же время не знает никто.
Ils me racontaient toutes ces histoires sur Mewes... que tout le monde connaissait sans le connaître.
- Вот Джей жене башку отрезал, и всё равно из койки не вылазил.
Déconne pas, O.J. a charcuté sa femme et il nique encore.
Надеюсь, у вас есть лейка, потому что Джейн сказала, что у всех есть лейки.
Vous avez un arrosoir? Jane m'a dit que chacun avait le sien.
- Мистер Джейн, я еще не восстановила ваши первоначальные настройки.
- Je ne vous ai pas recalibré.
Слушая Джейка, травящего байки о каком-то придурке и его просроченный печени, я мог думать только о том, что у этого тупицы было имя, была жена и дети.
En écoutant Jake raconter l'histoire d'un pauvre type et de son foie, je ne pouvais pas m'empêcher de penser que le type avait un nom, une femme et des enfants.
Готов к такому, Джейки-Ди?
T'es prêt, Jackie D?
Потому что Джейк на столько редко делает стейки, что ты все еще можешь поговорить с коровой.
Parce que Jake fait des steaks tellement bons que tu peux encore parler à la bête.
Я же, блять, не с помойки, Джейсон.
Tu vois, je suis le vrai putain de contrat, Jason.
Я нашла членов ку-клукс-клановской ячейки, в которую входили Джеймс Мозес и Карл Бек, и нашла Майка Миллса, погибшего в автоаварии довольно давно.
J'ai recherché les membres du chapitre Ku Klux Klan de James Moses et Karl Beck et j'ai trouvé un Mike Mills qui a été tué dans un accident de voiture il y a de ça un bon moment.
Ди-джей Майки ин да хауз!
D.J. Mikey est ici!
Ты догадывался, что дружок Джейми был одним из этой секс-шайки в департаменте?
Savais-tu que le petit-ami de Jamie faisait partie du - réseau sexuel du département? - Il n'y a aucun réseau.
В любом случае, чем я обеспокоен... так это тем, что у Джейсона скоро кончатся батарейки, и мы будем вынуждены снова общаться с ним.
Cependant, je suis inquiet à propos... des batteries de Jason qui vont bientôt être vides, et nous serons forcé une fois encore de converser avec lui.