Джина translate French
1,234 parallel translation
Я.. .. счастлива, что это ребенок Джина
Je suis... vraiment heureuse que ce soit le bébé de Jin.
Выпустим джина.
On fait péter le champagne!
Джин. Можно мне бутылку джина.
Je peux avoir une bouteille de gin?
Мне нужно бутылка джина.
Je veux une bouteille de gin.
Можно мне бутылку джина?
Je peux avoir une bouteille?
Джин! Можно мне эту гребанную бутылку джина?
Je peux avoir une putain de bouteille de gin?
- Давай. Бутылку джина.
- Une bouteille de gin.
Я понимаю, нужно быть им чтобы получить бутылку джина.
Faut que je sois lui pour l'avoir?
Мне нужна бутылка джина.
Mais je veux une bouteille de gin.
Мне нужна бутылка джина, детка.
Une bouteille de gin!
Она весила около 30 кг, и при этом выпила литр джина.
Elle pèse 30 kg et elle avait bu 1 L de Crazy Horse.
Ты же знаешь Джина.
Vous connaissez Gene.
Что ты хочешь, Джина?
Qu'est-ce que tu veux?
На том же самом месте... только чтобы подтвердить что ты, Джина, права.
À cette conclusion... juste pour prouver que toi, Gina, tu as raison.
Джина. Четвертая неделя. Пятница - 19 : 00
Gina, Vendredi 19h.
- Ты выглядишь замечательно, Джина
Tu es superbe, Gina.
- действительно хотел сказать, Джина.
- où je voulais en venir.
Пожалуйста, Джина. Только не это снова.
Je t'en prie, ne recommence pas.
"Если Джина не сможет меня убедить... остаться в стороне, тогда как я смогу убедить самого себя?"
"Si Gina n'arrive pas à me convaincre de... " De ne pas y aller, alors je n'y arriverai jamais. "
- Привет, Джина
- Bonsoir, Gina.
Я имею в виду, Джина только что указала на это.
Gina l'a fait remarquer.
Это не одно и то же, Джина.
C'est pas pareil, Gina.
Спасибо, Джина.
Merci, Gina.
Сезон 1 / Серия 30 Джина. Шестая неделя. Пятница - 19 : 00
Vendredi - 19 h.
Видишь ли, Джина не может представить ребёнка, от природы желающего помогать людям, и не скрывая таким образом... что-то другое.
Gina ne peut imaginer qu'un enfant naisse avec le désir profond d'aider les autres, sans que ce soit une façon de compenser... autre chose.
Джина пытается сказать, что Рози, возможно, работает с молодёжью из группы риска, потому что чувствует себя несчастной.
Gina veut dire que Rosie travaille peut-être avec les jeunes en difficulté parce qu'elle l'est elle-même.
Я не думаю, что Джина это имела ввиду.
Ce n'est pas ce que Gina veut dire.
Джина, черт побери.
Putain, Gina.
Зачем ты это раздуваешь, Джина?
Pourquoi tout précipiter?
Это ускоряет процесс, Джина.
Tu précipites le processus, Gina.
- Гейм, сет и матч твой, Джина.
- Jeu, set et match, Gina.
Гейм, сэт, матч, Джина.
Jeu, set et match pour toi, Gina.
Да ладно, Джина, ты шутишь.
Tu veux rire, Gina.
Джина, пожалуйста, не заставляй нас заниматься этим.
- Gina, je t'en prie, nous oblige pas.
Так как нам начать, Джина?
Comment commence-t-on, Gina?
О, Джина.
- l'un à l'autre. - Gina...
Я думаю, что Джина также права в том, что...
Je pense que Gina a aussi raison,
Джина, ты говорила... Что возможно я подтолкнул...
Gina, tu as dit que j'ai peut-être poussé
Сезон 1 / Серия 40 - Джина. Восьмая неделя.
Vendredi - 19 h.
Я думаю, я устал, Джина.
Je suis fatigué.
Что конкретно, Джина?
Qu'est-ce qu'il y a?
- Перестань, Джина, пороть чепуху.
- Je t'en prie, arrête.
Джина, ты никогда не жила вне этой комнаты.
Tu n'as jamais vécu hors de cette pièce!
Послушай, я не хочу расстраивать тебя, Джина.
- Je ne veux pas te contrarier...
Джина Девида.
J'appartenais à David.
джина, где...?
Gina, où est-ce que...
- Джина?
- De Crazy Horse?
Сезон 1 / Серия 25 Джина.
Gina
Это и есть твоя теория? Отлично, Джина.
Bien trouvé, Gina.
Сезон 1 / Серия 35 Джина.
GINA
Боже, Джина.
Imago!