Дзиро translate French
91 parallel translation
Эйдзиро Тоно
EIJIRO TONO
Позови Дзиро.
- ça suffit! Appelle Jirô!
- Дзиро!
- Jirô!
Дзиро!
Jirô!
По рассказу Тайдзиро Тамуры
D'après une œuvre de TAMURA Taijirô
Сэйдзиро Хонма, ронин из Этиго.
"Honma de Echigo".
Таро. Дзиро. Сабуро.
Et se borner à vous obéir, Père, est-ce là vous combler?
Нам ли рассчитывать на милость Будды. А, вот и ты, Дзиро.
Votre troupe aurait passé les bornes de la grossièreté!
Господин Дзиро считает, что неразумно... позволить вам и дальше служить ему. Люди, предавшие одного хозяина, предадут и другого.
En y repensant, notre Maître se risquerait-il à engager des gens qui ont trahi le leur!
Господин Дзиро, теперь вы — глава дома Итимондзи.
Seigneur Jiro, vous voici chef du clan!
Господин Дзиро, мне нет дела до смерти Таро.
Seigneur Jiro, la mort de mon époux ne m'affecte guère.
Господин Дзиро, хорошенько обдумайте моё условие.
Seigneur Jiro, écoutez ma requête, et je ne dirai rien
Договорились, господин Дзиро?
Alors? Seigneur Jiro!
Дзиро убил Таро!
Jiro a tué Taro.
Дзиро убил Таро. Теперь на очереди наш господин.
Jiro a tué Taro.
Господин Дзиро, вот как вы держите своё слово.
Seigneur Jiro! Est-ce là votre réponse à ma requête?
Госпожа Каэдэ ожидает господина Дзиро... и приглашает его вместе отпраздновать отъезд господина на войну.
Dame Kaede vous attend, pour fêter votre départ au combat.
Послание от господина Дзиро!
Un message du Seigneur Jiro!
Дзиро много возомнил о себе.
Le présomptueux!
Где господин Дзиро?
Où est notre Maître?
Кэйдзиро СИГА
Keijiro Shiga Kensuke Tamai Isshiki Hikaru ( Midori )
Когда Дзиро уйдет, или случится неизбежное... Суши, возможно, никогда больше не достигнут этого уровня.
Quand Jiro partira à la retraite, ou quand l'inévitable arrivera, le sushi n'atteidra peut-être plus jamais un tel niveau.
У меня нет никого, кому я мог бы передать дело. Душа Дзиро всегда будет наблюдать за нами.
L'esprit de Jiro sera toujours là, en dessus de nous.
Я пощрен тем, что Дзиро уважает мой вкус.
Je suis fier que Jiro respecte mon goût. Mes méthodes et standards sont un peu inhabituelles comparé aux autres vendeurs.
Иногда, когда я виду креветку утром, я думаю : о, она достойна Дзиро!
Des fois, quand je vois des crevettes le matin, Je dis, "Ah, celles-là sont assez bien pour Jiro."
Когда ты работаешь в таком месте, как у Дзиро, ты посвящаешь торговле свою жизнь.
Quand on travaille dans un endroit comme chez Jiro... on s'investit pour toute une vie.
Когда ты работаешь на Дзиро, он тебя учит бесплатно.
Quand vous travaillez pour Jiro, il vous enseigne gratuitement.
Печально видеть, что у Дзиро нет очень молодых учеников.
C'est triste de voir qu'il n'y a pas de très jeunes apprentis chez Jiro.
Все работают, чтобы порадовать Дзиро.
Tout le monde travaille pour plaire à Jiro.
Единственное, что имеет значение - это одобрение Дзиро.
Tout ce qui compte, c'est l'approbation de Jiro. Jiro est comme un chef d'orchestre.
Дзиро - как дирижер оркестра. Когда ты садишься у Дзиро, тебе дают горячее полотенце.
Quand vous prenez place chez Jiro, ils vous donnent une serviette chaude essorée à la main.
Дзиро сказал : "вот теперь - это сделано так как надо".
Jiro a dit "C'est comme ça que ça doit être fait."
Прошло много времени, прежде чем Дзиро назвал меня шокунином ( мастером ).
Ca a pris beaucoupo de temps avant je Jiro m'appelle un shokunin.
Я сказал, что этот рис может быть приготовлен только с умением Дзиро. Это был Хайят отель.
Je leur ai dit que certains riz ne peuvent être préparés que selon les principes de Jiro.
Я сказал, что даже если бы я захотел продать им рис, только Дзиро знает, как его готовить!
Je leur ai dit que même si je leur en vendais, seul Jiro sait comment le cuire.
Если Дзиро скажет мне, чтобы я продал им рис, то я продам, но продать им рис только потому, что они захотели купить - не могу.
Si Jiro me demandait de leur en vendre, je le ferais, mais je ne peut pas leur en vendre juste parce qu'il me le demandent.
В течение 10 лет, Дзиро обдумывал, как включить эту концепцию в свое меню.
Pendant 10 ans, Jira a hésité comment intégrer ce concept dans son menu. Il y a sept ans, il a inventé une structure du goût dans les menus qu'il sert aujourd'hui.
Суши Дзиро - это как концерт.
Le menu de sushi de Jiro est comme un concerto.
С каждым кусочком вы впитываете в себя философию Дзиро.
Vous consommez la philosophie de Jiro avec chaque bouchée.
Дзиро сейчас делает суши чем когда-либо раньше.
C'est tellement prévenant. Jiro prépare plus de sushi que jamais.
Дзиро - самый старый шеф-повар, награжденный тремя мишленовскими звездами.
Jiro est le chef le plus âgé à avoir reçu les trois étoiles Michelin.
Никто в его возрасте не работает столько, сколько Дзиро.
Personne à plus de 80 ans travaille jour et nuit comme Jiro.
Дзиро получил награду Мейку правительством Японии.
Jira a reçu le Prix Meikou du gouvernement japonais.
Когда Дзиро и этот парень были в первом классе, они были ужасными хулиганами.
Quand Jiro et ce type étaient en première, ils étaient de vrais tyrans.
Мишленовские испекторы говорят - "Суши Дзиро - каждый раз невероятно вкусные"
Les inspecteurs de Michelin on dit, "Les sushis de Jiro sont incroyables à chaque fois."
Потом, я слышал, что в течение первого года Дзиро проверялся инспекторами Мишлена... но Дзиро ни разу не делал для них суши сам.
Plus tard, j'ai appris que la première année où Jiro était testé par Michelin,
Дзиро, что это у тебя с лицом?
Tu as ton air de justicier!
Дзиро, иди ложись в постель.
Jiro, tu devrais aller te coucher.
Нам будет сложно, когда Дзиро уйдет.
Je pense que ça sera difficile quand Jiro sera parti.
Дзиро перестал ходить на рыбный рынок в семьдесят лет.
Jiro ne va plus au marché de poissons depuis qu'il a 70 ans.
Дзиро сделал вам суши?
C'est Jiro qui t'as préparé du sushi?