Для секса translate French
307 parallel translation
Она отвергла ухаживания гостя, а она - модель для секса.
Elle ne s'est pas laissée séduire alors qu'elle devrait.
Это плохо для секса
C'est mauvais pour le sexe.
Пляж, весьма хорош для секса.
L'Amour à la Mer Et le Schnapps à l'Amer
- Я не пытаюсь прибрать его к рукам. Я просто использую его для секса.
je ne me sers de lui que pour le sexe.
Я уверен, что со временем люди станут слишком ленивыми даже для секса по телефону. Они начнут покупать машины для секса по телефону.
Un jour, notre paresse nous fera remplacer le téléphone rose par le répondeur rose.
С ней, все произойдет, по крайней мере, исключительно для секса!
.. dans notre chambre, nue.
Для секса. Это возбуждает.
Ça pimente la fellation.
Для секса? Нет!
- Pour le sexe?
Дорогой, знаешь, я твердо верю, что люди созданы для секса и любви. И мы должны выдавать как можно больше того и другого, прежде чем станем страшными, и никто уже никогда не захочет до нас дотронуться.
Grosse nouille, tu sais bien... que je crois dur comme fer... que les êtres humains sont faits... pour le sexe et l'amour... et il faut en profiter un max avant d'être vieux et que personne n'ose plus nous toucher.
Эти - для секса.
Elles sont pour le sexe.
Ну, я работаю весь день, знаешь ли и когда я прихожу домой, если там меня ждет компаньон или родственная душа я могу не спать полночи разговаривая, смеясь, делясь какими-то маленькими личными моментами и я могу слишком устать для секса.
Je bosse toute la journée. Si le soir, je retrouvais une bonne camarade... on rigolerait jusqu'à pas d'heures...
Предсмертного, я делал это для секса из жалости.
C'était une tactique pour attirer tes faveurs!
- Дружба с мужчиной противоестесственна. Женщины для друдбы, мужчины для секса.
Les femmes, c'est pour l'amitié, Ies hommes pour Ia baise.
- Было "окно" для секса "?
- Tu avais un créneau pour le sexe?
- Ты хочешь пожертвовать единственным мужчиной для секса и сделать его живым человеком?
Tu veux transformer Ia personne avec qui c'est purement sexuel en un être humain?
- Простите, что значит "Исключительно для секса *"?
Comment ça, "partenaire de baise"?
Я задумалась если Шарлотта может ломать свою схему и приглашать мужчину на ужин почему я не могу перейти на серьезные отношения с мужчиной, которого держала исключительно для секса?
Ça m'intriguait... Si Charlotte arrivait à sortir avec tous les types de Manhattan, pourquoi ne pouvais-je pas avoir une vraie relation avec mon partenaire de baise?
Плети, цепи, маски свиней и куча воска для секса.
Fouets, chaines, masques de porc, toute une panoplie de vaselines.
А для секса - фу!
pour tout, sauf le sexe. Et le sexe, beurk.
Это вам не комната для секса.
Ici n'est pas un lieu pour s'envoyer en l'air.
Я не в настроении для секса, так что...
J'ai pas envie qu'on m'emmerde.
Так вот оно что, я только для секса?
- Il ne s'agit que de sexe?
Может, эта штука нужна для секса. Не знаю.
Il y a un truc bizarre, pour jouir de façon plus intense, je sais pas.
он одержим съемом парней для секса в интернет-чатах.
Jason est un type génial mais... il couche avec des gars qu'il trouve sur le Net.
Лубрикант. Для секса.
Pour les rapports sexuels.
Таким образом, он был моложе минимального для секса возраста.
Elle était en dessous de l'age de la majorité sexuelle légale jusque lors
Я что-то не в настроении для секса.
Faire l'amour ne me dit rien.
Так, для секса для секса.
Sexy, sexy, très sexy, sexy...
Ни для секса, ни для всего остального!
Ni pour baiser, ni pour quoi que ce soit d'autre.
Ты превращаешь Божью музыку в музыку для секса!
La musique du Seigneur, tu en fais du sexe.
Между нами что-то есть, или я всего лишь смазливая подружка для секса?
Tu ressens quelque chose, ou suis-je juste... un cul à baiser?
Дрессировка пса является важным уроком... для понимания любви и секса.
Elever un un chien vous permet... de comprendre l'amour et le sexe.
Для начала великолепного секса.
Pour une introduction au sexe le plus puissant.
Для женщины нет ничего сексуальней, чем мужчина, который не хочет секса.
II n'y a rien de plus sexy... qu'un homme qui ne veut pas coucher.
Только однажды, для примирительного секса.
Juste pour notre réconciliation.
Мне кажется что как раз самое время для примирительного секса.
En général on fait l'amour pour officialiser ça.
Простите, но заведение закрыто для присягающих против секса до девяти утра.
Je suis désolé, mais pour les vœux de chasteté, on ouvre à 9 heures.
Это тяжело для мучины отказаться от секса.
C'est dur de refuser ça.
Понимаете ли, для женщины легко отказаться от секса.
C'est facile pour une femme de refuser.
Для вас это херня, отказаться от секса.
C'est bidon pour elles.
Для вас ничего не стоит отказаться от секса.
C'est que dalle.
Значит это нормально для женщины не хотеть секса, а если его не хочет мужчина, значит он гей?
Une femme peut refuser, mais un homme qui refuse est homo?
Для него, чтобы сказать, что был зависим от любви, от секса, ото лжи и обмана...
Qu'il se dise accro à l'amour, au sexe... aux infidélités, aux mensonges!
Если бы ты не пришла со своим предложением китайской оперы и никакого секса я бы сидел и смотрел вечерний футбольный матч, так что это просто здорово для меня.
Un opéra chinois sans sexe à la clé... au lieu d'une soirée foot à la télé, j'y gagne largement.
Мне нужна девушка, 20-25 лет, блондинка, для группового секса. Да, группового.
Je voudrais une fille, la vingtaine, blonde, qui fait les couples.
Женщины намного лучшие партнеры для всего, кроме секса.
Les femmes sont mieux...
Любимая поза для секса?
Position sexuelle?
Никакое время для пола ( секса ).
Pas de temps pour le sexe.
Ты сделал всё это только ради секса со мной или всё-таки свадьба для тебя что-то значит?
Alors, as-tu fait tout ça parce que tu veux coucher avec moi... ou parce que tu te soucies du mariage?
Для секса.
Le sexe.
Но для мужчины тело является символом секса.
Pour l'homme, le corps est néanmoins un symbole sexuel.
секса 81
секса в большом городе 25
для сведения 40
для себя 171
для справки 143
для смеха 17
для свадьбы 20
для семьи 39
для сравнения 21
для страховки 21
секса в большом городе 25
для сведения 40
для себя 171
для справки 143
для смеха 17
для свадьбы 20
для семьи 39
для сравнения 21
для страховки 21