Добро пожаловать в команду translate French
101 parallel translation
DZ-015, добро пожаловать в команду!
Bienvenue dans l'équipe.
- Добро пожаловать в команду Звёздных Врат.
- Bienvenue au Stargate.
Добро пожаловать в команду "Харриерс".
Bienvenue au Harriers.
Добро пожаловать, ЛТ. Добро пожаловать в команду.
- Bienvenue à bord.
Добро пожаловать в команду, Стэйси!
Bienvenue parmi nous, Stacy.
Спайк добро пожаловать в команду.
Spike... Bienvenue dans l'équipe.
Парень с ручкой сказал : "Добро пожаловать в команду".
Le type au stylo a dit : "bienvenue dans l'équipe".
Итак, добро пожаловать в команду универсама Костмарт.
Ravie de vous accueillir dans l'équipe Kostmart.
Добро пожаловать в команду, Токен
Bienvenue dans l'équipe Token.
Добро пожаловать в команду, бывший командор.
Bienvenue dans l'équipage, ex-commodore.
Добро пожаловать в команду, сынок.
Bienvenue dans l'équipage.
И добро пожаловать в команду.
Et bienvenue dans l'équipe.
Да, да, конечно, добро пожаловать в команду.
Oui, oui, bien sûr. Bienvenue dans l'équipe.
Это что, твой способ говорить "добро пожаловать в команду"?
Pour me souhaiter la bienvenue.
Добро пожаловать в команду.
Bienvenue dans l'équipe.
Добро пожаловать в команду, Кэльвин.
Bienvenue dans l'équipe, Calvin.
Добро пожаловать в команду, Лошара.
- Bienvenue dans l'équipe, Balourd!
Добро пожаловать в команду.
bienvenue à l'équipe.
Хорошо. Добро пожаловать в команду.
Bienvenue dans l'équipe.
Круто, добро пожаловать в команду. Но Сидни всё ещё на свободе,
Bienvenue, mais Sydney court toujours.
Добро пожаловать в команду, Натан.
Bienvenue dans l'équipe, Nathan.
Ну, добро пожаловать в Команду А.
Bienvenue à l'Agence tous risques.
Добро пожаловать в команду, доктор Нападающий.
Dr Quarterback.
Добро пожаловать в команду Пирс.
Bienvenue dans notre équipe.
Добро пожаловать в команду!
Bienvenue dans l'équipe!
Добро пожаловать в команду, солдат.
- Je n'ai pas bu d'eau aujourd'hui. - Bienvenue dans l'équipe.
- Добро пожаловать в команду, сэр.
- Bienvenue à bord.
Если ты обещаешь оставаться верной себе добро пожаловать в команду в качестве постоянного ведущего ТВ1.
Mais si tu promets d'être comme ces derniers temps, sois la bienvenue dans l'équipe régulière de TV1.
И профайлер. "Добро пожаловать в команду" добавил он, как я полагаю.
Il a parlé d'un "ajout bienvenu dans l'équipe".
Добро пожаловать в команду, сестра Мастерс.
Bienvenue dans l'équipe... Maitre des infirmières.
Добро пожаловать в команду, сестра Мастерс.
Bienvenu dans l'équipe, Infirmière Masters. Dean :
Добро пожаловать в команду.
Bienvenue au club.
Добро пожаловать в команду.
Bienvenue à bord.
Добро пожаловать в команду, Уинстон.
Bienvenu parmi nous.
Добро пожаловать в команду.
Bienvenue à bord!
Добро пожаловать в команду.
Bienvenu à l'équipe.
Добро пожаловать в команду Macintosh.
Bienvenue dans l'équipe Macintosh.
Добро пожаловать в команду.
- Bienvenue à l'unité 12, mon vieux. D'accord.
Добро пожаловать в нашу команду.
Bienvenue dans notre équipe.
Я имею ввиду, добро пожаловать в баскетбольную команду.
Ou plutôt, bienvenue dans l'équipe de basket.
Добро пожаловать в команду.
- Je crois que ça me donne un air lesbien
Решил наняться в команду? Добро пожаловать.
Bienvenue à bord, mon gars!
Что ж, добро пожаловать, Уитакер, в нашу команду.
Bienvenue à bord, Whitaker. On va faire un beau voyage.
Добро пожаловать в команду.
Bienvenue dans l'aile du cancer, messieurs dames.
Добро пожаловать в команду, я рад, что ты теперь один из нас.
- Je suis sans voix. - Bienvenue.
Добро пожаловать в команду, тело.
Bienvenue dans l'équipe, mec.
Добро пожаловать в команду.
Bienvenue.
Я думаю... Добро пожаловать в футбольную команду. Да!
Je pense... bienvenue dans l'équipe de foot.
Ладно, хорошо. Добро пожаловать в команду.
Le groupe de Floride, bienvenue!
Добро пожаловать в мою команду.
Bienvenue dans mon équipe.
Добро пожаловать в мою команду, Майк.
Bienvenue dans mon équipe, Mike.
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18