Дождевик translate French
28 parallel translation
Нет, возьмешь дождевик.
Robert, un imperméable pour Mme de Winter.
- Принеси дождевик... Как тебе Беатриса?
- Je l'aime beaucoup.
ќ, так ты хочешь дождевик?
Oh, alors tu veux un imperméable?
- Ќе могу поверить, что ты подарила мне... дождевик!
- Je n'arrive pas à croire que vous m'avez acheté un... imperméable...
Лучше надень дождевик, она ведь немаленькая.
Tu ferais mieux de mettre un imperméable, parce qu'elle n'est pas petite!
"В последний раз ее видели 14-07-99 г, была одета в желтый дождевик."
Vue pour la derniére fois le 7 / 14 / 99, portant un manteau jaune.
- Это дождевик.
- C'est un imperméable?
- Это не дождевик!
- Ce n'est pas un imperméable!
Я всё ещё собираюсь помочь тебе сделать твой дождевик с соломой.
Je t'aiderai quand même à fabriquer l'imperméable avec la paille.
Это не дождевик! Что это?
Ce n'est pas un imperméable!
Это что? Дождевик деда?
C'est quoi, un imperméable de grand-mère?
В любом случае, мне пригодится дождевик.
De toute façon, j'ai besoin d'une couverture.
Классный дождевик, Карев.
Joli ciré, Karev.
Эти сапоги, этот дождевик.
Ces bottes, cet imperméable.
В солнечный день ты можешь не одевать дождевик.
Un jour ensoleillé, vous n'avez pas à porter d'imperméable.
- Дождевик?
- Imperméable?
И потом, ты всегда голый, если только Лоис не наденет на тебя дождевик
Et puis, toi, t'es toujours nu. Sauf quand Lois te met un imper.
Лучше оденьте дождевик.
Mieux vaut mettre un imperméable.
Надевай дождевик.
Vêtements de pluie.
Мы с ней только что в складчину купили дождевик-унисекс.
On viens juste de faire moitié moitié pour un imperméable unisexe.
Ну, сколько может стоить нормальный дождевик?
Combien coûtent de vrais vêtements de pluie?
Но еще я за работающий электрошокер, нормальный дождевик и чистую питьевую воду.
Mais aussi pour les tasers qui tasent et des vêtements de pluie décents - et pour l'eau potable.
Может, Джейк-таки попытался его остановить? Надев черный дождевик и маску Брэндона Джеймса...
Peut-être que Jake a essayé de l'arrêter, en portant un imperméable noir et le masque de Brandon James.
Где дождевик?
Tu as un imperméable?
Достать тебе твой дождевик?
Tu veux ton imperméable?
Каждый год я получал дождевик.
Et ensuite, pour être sur qu'il marchait, on devait aller dehors et Red nous arrosait avec le tuyau.
Зачем одевать дождевик, если ты уже промок?
Pourquoi mettre un imperméable si on est déjà trempé?
Это же мой дождевик!
C'est mon imper!