English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Д ] / Долго объяснять

Долго объяснять translate French

79 parallel translation
Долго объяснять, но он - наш друг. - Он спас наши жизни.
C'est difficile â expliquer... mais il a épousé notre cause... en fait, il nous a sauvé la vie.
Это слишком долго объяснять.
POLLY : Ce serait trop long à expliquer.
- Долго объяснять, Боунс.
- Ce sera long à expliquer.
Долго объяснять.
- Ce serait trop long à expliquer.
Это долго объяснять.
Gare-toi d'abord.
Семейные дела и всякое такое. Долго объяснять.
Les affaires de famille, ça s'explique pas.
Потому что... долго объяснять.
Heu... parce que... ça serait un peu long à t'expliquer.
И почему в этой семье все всем нужно долго объяснять?
Mais pourquoi c'est toujours trop long à expliquer dans cette famille?
- Долго объяснять.
C'est compliqué.
- Но это очень сложно долго объяснять.
C'est assez compliqué. Ne dis rien.
Я, конечно, не в восторге. Но по ряду причин, которые долго объяснять, я не смог отказаться.
Pour des raison compliquées a expliquer je ne peux pas me dérober.
Долго объяснять, Бо.
Longue histoire.
Слушай, я был в будущем. Не спрашивай, как. Слишком долго объяснять.
J'ai voyagé dans le temps et vu ton futur, ne me demande pas comment, ce serait trop long à expliquer.
- Слушай, это слишком долго объяснять.
- C'est trop long à expliquer.
Донна, долго объяснять не буду.
Donna, je vais faire simple...
Долго объяснять.
C'est une longue histoire.
Это долго объяснять. На самом деле я... Нет, ты не можешь меня подвести.
Ce serait trop long à t'expliquer.
Это долго объяснять, поэтому не буду.
Ca prendrait un peu trop de temps pour expliquer ça. Je vais éviter.
Долго объяснять...
C'est une longue histoire...
Это долго объяснять...
C'est une longue histoire.
Долго объяснять.
- C'est une longue histoire.
Это долго объяснять...
Ca serait trop long de vous expliquer...
- Долго объяснять.
Qui donc?
Я как-то в баре с солдатом познакомился. Долго объяснять. - Когда это?
Un soldat dans un bar, longue histoire.
Да, долго объяснять.
- Ouais, c'est une longue histoire.
- Долго объяснять, постарайтесь вспомнить что-нибудь, чтоб мне найти Лоис.
- C'est une longue histoire, Mais si tu te souviens de quelque chose, ça m'aidera à la retrouver.
- Это очень долго объяснять.
C'est très dur à expliquer.
Это так долго объяснять?
C'est une longue explication?
- Долго объяснять.
- C'est compliqué.
Долго объяснять.
Une longue histoire.
В общем долго объяснять, но вкратце, я им не нравлюсь, и они меня задирают.
C'est une longue histoire. Pour résumer, ils ne m'aiment pas et me harcèlent.
Д-долго объяснять.
C'est compliqué.
Долго объяснять.
C'est un petit peu long à expliquer.
Долго объяснять, но показания Моррисона снимут с нас обвинения, а Линчу будет крышка.
C'est compliqué, mais Morrison peut nous blanchir et condamner Lynch.
Долго объяснять.
C'est rien, c'est un peu long à expliquer.
Слишком долго объяснять.
Je peux pas t'expliquer, c'est long.
Долго объяснять, но я выронил свою камеру и...
En fait, j'ai oublié mon caméscope.
Долго объяснять.
Longue histoire.
- Это долго объяснять, но насколько я знаю министра, тебе не стоит углубляться в технические аспекты.
- C'est long à expliquer. Mais au point où on en est, connaissant notre ministre, je ne m'embêterais pas trop avec les aspects techniques.
- Долго объяснять.
- C'est compliqué à expliquer.
Долго объяснять, поэтому просто доверьтесь мне.
Alors ça veut dire quoi?
Долго объяснять, но со мной все будет хорошо.
ça prendrait trop de temps à expliquer, mais ça va aller.
Долго объяснять, я поправила его парковочный талон. Полагаю, не так уж и долго.
Il m'en devait une, longue histoire, j'ai fait sauter son PV.
- Долго объяснять.
Rien, c'est un compliqué.
Объяснять слишком долго.
Désolé.
Долго объяснять.
Hum...
Долго объяснять!
C'est une longue histoire.
В любом случае, я участвовал в программе достаточно долго, чтобы знать, что всякое может случиться, но удачи вам, когда будете это объяснять сенатору Майклс.
Je connais le programme depuis assez longtemps pour savoir que ça arrive, mais bonne chance pour l'expliquer à la sénatrice Michaels.
Долго объяснять.
C'est compliqué.
Долго объяснять.
Quel est votre souci, exactement? Non. C'est compliqué.
Да, папа знал, что объяснять придется долго.
Oui, mon père savait que ça allait prendre du temps pour lui expliquer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]